Ist dir klar, wie viele Leute verletzt werden, wenn das herauskommt. | Open Subtitles | انتي تدركي كم من الناس سيجرحوا اذا انتشر هذا الأمر |
Wenn es herauskommt, dass der Kerl, der... die ganze Sache geplant hat, möglicherweise tot ist... werden die anderen 6 Häftlinge nur um so wachsamer sein. | Open Subtitles | اذا انتشر خبر الرجل الذي الذي كان العقل المدبر لكل هذا محتمل انه مات، الستة الآخرون سيزيدون من احتياطاتهم بالتخفي أكثر |
Wenn es rauskommt, herrscht in San Francisco Chaos. | Open Subtitles | اذا انتشر الخبر سوف تحدث فوضي في سان فرانسسكو |
Sobald bekannt wurde, dass Sie hier auftreten werden, waren wir an einem Tag ausverkauft. | Open Subtitles | لحظة ما انتشر في المجتمع خبر تواجدك معنا للأداء، أنتهت التذاكر في يوم. |
Es breitete sich vom Personal auf Patienten aus, die im Empfang gewesen waren. | Open Subtitles | وقد انتشر من الطاقم إلى المرضى الموجودين بالاستقبال |
Wenn es die Runde macht und du bist noch nicht verheiratet, wäre dir in London sofort jede Tür verschlossen. | Open Subtitles | لو انتشر الخبر، ولم تكوني قد تزوجتِ بعد فسيُغلق كل باب في لندن في وجهك |
Die Wrackteile sind überall verstreut. Ich weiß nicht, wie weit. | Open Subtitles | انتشر الحطام على مساحة واسعة أنا لا أعرف كم فدان |
Und sie hat sich reibungslos verbreitet, organisch, natürlich. | TED | وهذا قد انتشر بدون احتكاك، بعضوية، وبطبيعية. |
Letztendlich stimmte er zu. Sobald ich den ersten Kurs in seinem Lager begonnen hatte, verbreitete sich die Nachricht schnell. | TED | وفي نهاية المطاف، وافق على عرضي، ما إن بدأت التدريس في مقره، انتشر الخبر في كل مكانٍ. |
Das mag stimmen, aber wenn das herauskommt, wird er suspendiert, vielleicht sogar aus der Schule geworfen. | Open Subtitles | و لكن إذا انتشر هذا فسيتم وقف عن التعليم و ربما يطرد |
Ist dir klar, wie viele Menschen verletzt werden, wenn das herauskommt? | Open Subtitles | هل تدركي كم من الناس سيجرحوا اذا انتشر هذا الخبر ؟ |
"Wenn das herauskommt, bringe ich dich um"? Ich würde sagen, sie wurde bedroht. | Open Subtitles | "سأقتلكِ لو انتشر أيّ من هذا." سآخذ تخميناً وأقول أنّها كانت مُهدّدة. |
In der Notiz stand: "Wenn das herauskommt, bringe ich dich um". | Open Subtitles | قالت المُلاحظة: "سأقتلكِ لو انتشر الأمر". |
Wenn das rauskommt, werden wir reich. | Open Subtitles | تخيلي إن انتشر هذا الخبر قد نحصل على الكثير من المال |
Tim, wenn das rauskommt, könnte das unser Programm echt gefährden. | Open Subtitles | تيم، هذا يتلف برنامجنا حقا إذا انتشر الخبر |
Wenn rauskommt, wonach wir suchen, könnten die es wieder abbrechen. | Open Subtitles | إن انتشر خبر ما نبحث عنه فقد يوقفوننا كما فعلوا المرة الماضية |
Der Film ist weltweit bekannt. Er ist ein Riesenerfolg. | Open Subtitles | ذلك الفيلم انتشر بجميع أنحاء العالم ، إنه ضخم |
Sollte Ihre kleine Eskapade bekannt werden, wird es für unsere beiden Länder peinlich. | Open Subtitles | إن انتشر خبر هروبك فسيكون إحراجا لكلا دولتينا |
Dann breitete sich der Ausschlag auf Hände und Füße aus. | Open Subtitles | ثم انتشر الطفح الجلدي إلى يدي وقدميّ |
Gott möge uns beistehen, wenn diese Droge die Runde macht. | Open Subtitles | ليكن الله في عوننا إذا ما انتشر هذا العقار |
Wenn es Krebs ist, ist es überall verteilt, richtig? | Open Subtitles | إذا كان سرطاناً فقد انتشر في كل مكان، أليس كذلك؟ |
Es begann also mit der Arbeit, die ich in Irland machte, wo ich lehrte, und hat sich seither verbreitet. | TED | بدأ الأمرفي ايرلندا مع بعض العمل الذي كنت طرفا فيه ، حيث كنت أدرّس ، ومنذ ذلك الحين انتشر. |
Aber das metrische System blieb offizieller Standard und verbreitete sich zusammen mit Frankreichs Grenzen. | TED | لكن بقي النظام المتري هو المتّبَع للاستخدام الرسمي، وقد انتشر في أرجاء القارة مع اتساع الحدود الفرنسية. |
Also .... Vielen Dank. (Applaus) Das Ereignis sprach sich herum -- wohl weil wir vielen davon erzählten. Wundervolle Dinge geschahen. | TED | إذًا. شكرًا. انتشر الأمر، ربما لأننا أخبرنا الكثير من الناس، وفي الحقيقة، بعض الأشياء المدهشة بدأت بالحدوث. |
Der Punkt ist, dass wenn das raus kommt, würde es Howard und Rajs Freundschaft zerstören. | Open Subtitles | فقط رأي شخصي المغزى هو.. لو انتشر هذا الكلام |
Nein, ich denke, es hat sich rumgesprochen, dass man hier nur sehr schwer durchkommt. | Open Subtitles | لا، أعتقد أن الخبر انتشر أن هذه نقطة يصعب عبورها |