Aber man sagte mir, dass William Riker, ein sehr erfahrener Commander, an unserem Ziel auf Deneb IV darauf wartet, an Bord zu kommen. | Open Subtitles | لكن تم ابلاغى ان رجلا ذا خبرة كوماندر ويليام ريكر.. سيكون فى انتظارنا عند كوكب دنيب4 لينضم للسفينة |
Es geht ein Flug um Mitternacht der auf uns wartet, in der Nacht wenn wir aus diesen Mauern ausbrechen. | Open Subtitles | ستكون هناك رحلة منتصف ليل في انتظارنا ليلة خروجنا من هنا |
Im kalten Norden wartet ein neues Leben auf uns. | Open Subtitles | هناك حياة جديدة في انتظارنا في الشمال المتجمد |
Doch auf uns warteten die Polizei, die Berkut-Einheit und die Tituschki. | Open Subtitles | ،كانت الشرطة في انتظارنا .رجال مكافحة الشغب و المرتزقة |
Miss Tennyson, geborene von Tiebolt, erwartet Sie. | Open Subtitles | ميس تينيسون فون تيبولت فى انتظارنا |
Die Todesser haben auf uns gewartet. Es war ein Hinterhalt. | Open Subtitles | آكلي الموت كانوا في انتظارنا لقد كان فخاً |
Wenn irgendwo jemand auf uns wartet, und damit rechne ich fest, dann weiß er nicht, welcher der echte Potter ist. | Open Subtitles | بهذه الطريقة اذا كان في الخارج أي .. شئ في انتظارنا و سوف يكون لن يعرفوا من هو هاري بوتر الحقيقي |
Und dann gehen sie und ich in den Whirlpool, wo meine vierte Ehefrau schon auf uns wartet und sich an den Düsen aufwärmt... | Open Subtitles | ثم أنا وهي سنذهب لنستحم سوياً في الجاكوزي حيث ستكون في انتظارنا زوجتي الرابعة وقد جهزت نفسها بالفعل |
Das ist ein Haufen Geld, das dort auf uns wartet. | Open Subtitles | سوف تقوم باستدعاء الشيئ اللعين للخارج مع كل هذه الأموال الجالسة في انتظارنا |
Ja, Papa wartet schon auf uns, nicht? | Open Subtitles | لنعد إلى البيت طبعاً، فبابا في انتظارنا |
Das Taxi wartet unten auf uns. Wir müssen los! | Open Subtitles | انت محقه هناك تاكسى فى انتظارنا |
Ich will da nicht hinlaufen, der wartet auf uns und tötet uns, Mann. | Open Subtitles | إنه في انتظارنا سيقتلنا جميعا يارجل |
Das Auto wartet unten auf uns. | Open Subtitles | السيارة في انتظارنا في الأسفل. |
Der Fluchtwagen fährt vor die Tür und wartet. | Open Subtitles | وستقف السيارة امام البوابة فى انتظارنا |
Dieses Mal warteten die anderen schon auf uns. | Open Subtitles | لكن هذه المرة... هؤلاء الرجال كانوا فلى انتظارنا |
- Wir warteten schon viel zu lange darauf. | Open Subtitles | هل أنت مستعد لفجر يوم غد؟ - إذا ما سألتني، أظن أن انتظارنا قد طال - |
Diggs und Sorenson standen wohl unter Beobachtung, denn es warteten viele Beamte auf uns, als wir landeten. | Open Subtitles | لا شك أن (ديغز) و (سورنسون) كانا تحت المراقبة كان هناك الكثير من رجال الشرطة في انتظارنا |
Ferrari erwartet unsere Antwort. | Open Subtitles | فيراري في انتظارنا. |
Wir haben London kontaktiert. Man erwartet uns. | Open Subtitles | "لقد اتصلنا ب"لندن انهم فى انتظارنا |
genau dort, wo es für unsere Moment gewartet | Open Subtitles | هناك يكمن سبب انتظارنا للحظتنا المنشودة. |
Wenn wir diese Falle vermeiden, warten andere auf uns. | TED | إذا تفادينا هذا الفخ، فلا يزال أُخرٌ في انتظارنا. |