Vergesst die geldgierige Christina Pagniacci. | Open Subtitles | و انسوا أمر جامعة المال كريسينا باغنياتشي |
Vergesst, dass ihr hier wart und was ihr wisst. | Open Subtitles | انسوا أمر قدومكم هنا انسوا أمر ما عرفتوه |
Vergesst zu viel Müll zu haben, zuviele Flaschen, Dosen, Wassermelonen Schalen, | Open Subtitles | انسوا أمر وجود الكثير من النفايات الكثير منَ القناني، العُلَب، قشور البطيخ |
Aber Sie können den radioaktiven Kaffee Vergessen, weil die heutigen Atomwaffen hundertmal stärker sind als die, die wir auf Hiroshima und Nagasaki abgeworfen haben. | TED | انسوا أمر هذه الكمية الصغيرة من النووي، لأن اليوم، الأسلحة النووية أقوى مئات المرات حتى من تلك التي اُلقيت علي هيروشيما وناغازاكي. |
Bei der Menge wird es ihr schlechter gehen. Vergessen Sie das MRT, wir brauchen einen OP-Saal. | Open Subtitles | بمعدل انهيارها هذا انسوا أمر صورة الرنين، نحتاج إلى غرفة عمليات |
In der mikrobiologischen Untersuchung sind keine Organismen zu erkenne gewessen, Vergesst also Infektion. | Open Subtitles | فحص الميكروبات أظهر عدم وجود عضويات بالسائل لذا انسوا أمر العدوى |
Vergesst die Rothäute und hängt euch richtig rein, klar? Ich will nur eure Ärsche und Ellbogen sehen sonst seid ihr alle gefeuert! | Open Subtitles | انسوا أمر الهنود، وعودوا إلى العمل، وإلا فسأطردكم جميعًا |
Telekommunikation. Vergesst die großen Aktien. | Open Subtitles | الإتصالات السلكية واللاسلكية، انسوا أمر الأسهم الأعلى تصنيفاً |
Vergesst das Geld. Schießt auf die Reifen! Und tötet ihn! | Open Subtitles | "انسوا أمر المال، أطلقوا النار على الإطارات واقتلوه" |
OK, Vergesst das Feuer. | Open Subtitles | حسناً، انسوا أمر النار |
Vergesst die Odyssee. | Open Subtitles | انسوا أمر كتاب "الأوديسة". |
Vergesst die Waffen. | Open Subtitles | انسوا أمر الأسلحة ! |
Vergessen Sie ihre Füße. Vergessen Sie alle anderen Gründe. Schauen Sie ihn sich jetzt an. | Open Subtitles | انسوا أمر قدميها انسوا كلّ الأسباب الأخرى |
Vergessen Sie die Infektionen. | Open Subtitles | انسوا أمر العدوى |
Vergessen Sie die Umweltsachen. | Open Subtitles | انسوا أمر البيئة |