(Alex) Chinas Öffnung... - ...ist viel komplizierter. | Open Subtitles | انفتاح الصين علي الغرب اكثر تعقيدا من هذا |
Auf der regionalen Ebene verdient Obamas Wiederaufnahme der Beziehungen zu Kuba einen Platz in den Geschichtsbüchern gleich neben Richard Nixons und Henry Kissingers Öffnung gegenüber China. Und das ist keineswegs eine Übertreibung, denn die freie Überfahrt nach Kuba steht für offenere und produktivere Beziehungen der USA mit ganz Lateinamerika. | News-Commentary | وعلى المستوى الإقليمي، فإن استعادة أوباما للعلاقات مع كوبا تستحق مكاناً في كتب التاريخ إلى جانب انفتاح ريتشارد نيكسون وهنري كيسنجر على الصين. وبرغم أن هذا الزعم ربما يبدو متكلفا، فالحق أن عبور المضيق إلى كوبا يشير إلى نهج جديد أكثر انفتاحاً وإنتاجية للعلاقات مع كل بلدان أميركا اللاتينية. |
Umstrukturierung. Öffnung. | Open Subtitles | اعاده بناء , انفتاح |
Was erwartet uns, wenn wir den Tunnel zu der anderen Dimension öffnen? | Open Subtitles | كيف سيبدو انفتاح النفق إلى البُعد الآخر؟ |
Doch häufig entgeht uns, dass die Geschichte hier erst ihren Anfang nimmt. Wenn sich die Wirtschaftsräume öffnen und die Länder das machen, was sie am besten können, treiben Wettbewerb und Innovation die Wachstumsraten in die Höhe. | News-Commentary | هذا مبلغ ليس بالضئيل، ويتحتم على المجتمع الدولي أن يحاول تحقيق هذه الغاية. بيد أن ما نخفق في إدراكه في كثير من الأحيان هو أن القصة لن تبدأ إلا هنا. فمع انفتاح الاقتصاد وتوجه كل بلد نحو إنتاج أفضل ما يستطيع إنتاجه، لابد وأن تؤدي المنافسة والإبداع إلى ارتفاع معدلات النمو. |
Es ist allerdings an der Zeit, sich darüber hinaus mit mehr Nachdruck für eine raschere Finanzliberalisierung in den Entwicklungsländern einzusetzen. Aus den meisten Studien geht hervor, dass in den Entwicklungsländern der abrupten Öffnung für internationale Finanzmärkte eine Handelsliberalisierung vorangehen sollte. | News-Commentary | لكن الوقت قد حان لقطع شوط أطول والبدء في الضغط بعنف من أجل التعجيل بالتحرير المالي في بلدان العالم النامي. والحقيقة أن العديد من الدراسات تقترح أن الدول النامية لابد وأن تسبق أي انفتاح حاد على الأسواق المالية العالمية، من خلال تحرير تجارتها. والأمر يحتاج أيضاً إلى سياسات مستقرة في التعامل مع الاقتصاد الشامل، مع ضرورة تجنب أسعار الصرف الثابتة. |
Zum Beispiel gibt es immer noch zu viele Hemmnisse für einen Agrarhandel zwischen Norden und Süden. Und welches Land hat wohl den Widerstand gegen jede wesentliche Öffnung des europäischen Agrarsektors angeführt? | News-Commentary | أولاً: لابد وأن ندرك إن أوروبا أكثر براعة في الحديث عن مناطق التجارة الحرة مقارنة بإنجازاتها الفعلية في تحرير التجارة. على سبيل المثال، ما زلنا نجد العديد من الحواجز أمام التجارة الزراعية بين الشمال والجنوب. وبالطبع نستطيع أن نخمن الدولة التي تقود المعارضة لأي انفتاح ملموس للزراعة الأوروبية. إنها فرنسا بالطبع. |
Mehr als jeder offizielle Vertreter Amerikas ahnte Deng, was durch die Öffnung Amerikas gegenüber China zu erreichen wäre. Aber nicht einmal Deng konnte sich vorstellen, was diese Ankündigung vom 15. Dezember 1978 insgesamt bewirken würde & - nämlich nicht weniger als die Entwicklung der wichtigsten bilateralen Beziehung in der Welt von heute. | News-Commentary | لقد توقع دينغ بكل دقة عمليات تبادل واسعة النطاق للطلاب، والتكنولوجيا الحديثة، والتجارة. بل وكان أبرع من أي مسؤول أميركي في توقع الإنجازات والفوائد التي ستترتب على انفتاح الولايات المتحدة على الصين. ولكن حتى دينغ لم يكن بوسعه أن يتصور بشكل كامل النتيجة الأهم لذلك الإعلان في الخامس عشر من ديسمبر/كانون الأول 1978 ـ والتي تلخصت في نشوء العلاقات الثنائية الأعظم أهمية في العالم حتى اليوم. |
Japan muss sich öffnen | News-Commentary | انفتاح اليابان |
Um seine Möglichkeiten aber zu maximieren, muss Japan seine Wirtschaft noch weiter öffnen und zu einem Land werden, dass aktiv Kapital, menschliche Fähigkeiten und Wissen aus dem Ausland aufnimmt. Japan muss in der Lage sein, durch Lenkung der Vitalität des wachsenden Asiens selbst zu Wachstum zu kommen. | News-Commentary | ولكن لتعظيم فرصها، يتعين على اليابان أن تزيد من انفتاح اقتصادها وأن تتحول إلى دولة تحتضن بقوة رأس المال والموارد البشرية والحكمة من الخارج. ولابد أن تكون اليابان دولة قادرة على تحقيق النمو من خلال توجيه حيوية آسيا النامية. |
Ich will diesen Ort öffnen. | Open Subtitles | أريد انفتاح هذه المكان |