Eine Bombe ist explodiert, und es gibt Krieg. Ich wollte nur meine Frau beschützen. | Open Subtitles | لقد انفجرت القنبلة وسيكون هناك حرب أنا كنت أحاول حماية زوجتي |
Wenn dieser Teil hoch geht explodiert alles, was hier so rumliegt ebenfalls. | Open Subtitles | ولكن اذا انفجرت هذه الاشياء سينفجر معها كل شىء فى هذا المكان |
Und in jenem Moment ging auch in mir | TED | وفي تلك اللحظة، في الواقع، الألعاب النارية انفجرت في ذهني. |
Nein, ich war im Krankenhaus, weil mein Blinddarm geplatzt ist, | Open Subtitles | كلاّ , لقد كنتُ بالمشفى لقد انفجرت زائدتي الدودية |
Aber jetzt ist alles gut, ja? Die Bombe wurde sicher detoniert? | Open Subtitles | ولكن كل شئ بخير لقد قالوا ان القنبلة انفجرت بأمان |
Sechs von acht Atlasraketen explodierten auf der Abschlussrampe. | TED | ستة من ثمانية صواريخ أطلس انفجرت على منصاتها |
Sir, wenn das Tor explodiert, ist es egal, wo wir in der Basis sind. | Open Subtitles | سيدي إذا انفجرت البوابة لن يهم أين نحن في القاعدة |
Dass die Bombe am falschen Ort hochging, hat mehr Arbeit gemacht. | Open Subtitles | لقد انفجرت القنبلة في المكان الخطأ مما اسفر عن الانفجار أعمال إضافية |
Seit meinem Eingriff muss ich langsam essen, da mein Inneres sonst explodieren könnte. | Open Subtitles | كلا، ولكن منذ جراحتي... ويجب علي أن آكل ببطء وإلا انفجرت أمعائي |
Ich will Antworten. Eine Atombombe ist explodiert. | Open Subtitles | لا تعاملينني هكذا ، أريد أجوبة لقد انفجرت قنبلة ننوية |
Die Gasleitung unter ihrem Gebäude ist explodiert. | Open Subtitles | انفجرت غرفة الغاز في البناية التي كانت بها |
Seit den Streiks gehen jeden Tag drei Bomben hoch. | Open Subtitles | ثلاث قنابل يوم قد انفجرت منذ بدء الضربات. |
Ginge die Bombe hoch, würden sich deren Gene vereinen. | Open Subtitles | اذا قنبلة انفجرت, فـ جيناتها تشكل الزمر نفسه. |
Vor langer Zeit ging eine junge Frau in die weite Welt hinaus wie ihre Brüder und Schwestern. | Open Subtitles | منذ زمن طويل امرأة شابة انفجرت الى العالم مثل إخوتها وأخواتها |
Es klingelte und das Ding ging los. | Open Subtitles | رن جرس الهاتف وبندقية انفجرت وهذا ما كان. |
Ihr Blinddarm ist geplatzt. Wir mussten ihn entfernen. | Open Subtitles | لقد انفجرت زائدتكِ الدوديّة كان علينا إزالتها |
Ein anderes Mal wurde die Waffe aktiviert, als sie am Boden aufschlug, und 5 der Notfallschalter, die die Detonation aufhalten sollten, versagten. | TED | في الحالة الأخرى، القنبلة انفجرت بمجرد ملامستها الأرض، و المفاتيح الخمسة التي تم تصميميها لمنعها من الانفجار، فشلت |
Als die Sterne vor Milliarden von Jahren explodierten, da schufen sie alles, was heute die Welt ist. | Open Subtitles | والكواكب قد انفجرت منذ زمن بعيد لتصنع كل شيء في هذا العالم |
Wir sehen es in den Nachrichten, es war ein Geländewagen der explodiert ist. | Open Subtitles | لقد دخلت لتوي حرفيا من الباب سيدي سمعنا من الاخبار انها سيارة رياضية سوداء انفجرت |
Es hängt ab, wie nahe sie war, als die Bombe hochging. | Open Subtitles | يتوقف ذلك علي مدي قربها عندما انفجرت القنابل |
RTGs sind gut für Raumschiffe, aber wenn sie explodieren, ist es aus für Menschen. | Open Subtitles | النظائر المشعة الحرارية جيدة للمركبات الفضائية ولكن اذا انفجرت بالقرب من البشر لن يوجد اي بشر بعد ذلك |
Und was ist mit der Explosion, bei der die Männer starben? | Open Subtitles | ماذا عن تلك الشحنة التي انفجرت و قتلك هؤلاء الناس ؟ |
An einem schönen Tag in Mogadischu, unter azurblauem Himmel geht eine Autobombe in die Luft. | TED | ذات يوم جميل بمقديشو، ذو سماء زرقاء لازوردية، انفجرت سيارة مفخّخة. |
Sein Geschwür platzte. Er hat Schmerzen. Kommt. | Open Subtitles | انها ساق الملك, ياصاحبة الجلالة قرحتة قد انفجرت, وهو يتألم كثيرا |
Er wollte sein Auto starten und es flog mit einem gewaltigen Knall in die Luft. | Open Subtitles | كانت حادثة انفجرت سيارتة واشتعلت ككرة من النار |
Eine Reihe von Tränengasgranaten sind keine 50 Meter westlich von hier hochgegangen und ich habe mehrere Gäste, die sehr daran interessiert sind, abzureisen. | Open Subtitles | لدينا قنابل غازات مسيلة للدموع انفجرت في الشارع الـ 50 يارده غرباً من هنا ولدينا عدد من الضيوف يحرصون على المغادرة |
Während des Schulballs platzten meine Handschuhe wie beim Incredible Hulk. | Open Subtitles | في منتصف الحفلة الموسيقية، انفجرت قفازاتي وصرت كالهيكل |