ويكيبيديا

    "انقضت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • vergangen
        
    • ist vorbei
        
    • vorüber
        
    Sie haben ausgerechnet, dass zwischen dem ersten und dem zweiten Mann... vier Minuten vergangen sein müssen. Open Subtitles لقد حسبوا أن أربع دقائق قد انقضت بين قتل الرجل الأول والرجل الثاني
    Ich weiß nicht, in diesem Ding es ist schwierig zu erklären, aber ich schwöre, es sind nur ein paar Tage vergangen, seitdem ich dich allein ließ. Open Subtitles لا أعرف ، فمن الصعب الجزم بداخل هذا الشئ لكن أقسم أن بضعة أيام فقط قد انقضت منذ تركتك
    Es sind 1.000 Jahre vergangen. - Er weiß nicht mal, dass ich noch lebe. Open Subtitles لقد انقضت ألف سنة، وإنّه حتّى لا يعلم أنّي ما زلت حيّة.
    Das ist vorbei. Jetzt habt ihr eine neue Aufgabe: Erfindet eine neue Geschichte. TED التي انقضت. الآن لديكم واجب: اخترعوا قصة جديدة.
    mein Terroristenleben ist vorbei ich sollte mal was anderes machen vielleicht wäre es sicherer mir einen Job als Verkäufer anzulachen Open Subtitles أيام التفجير انقضت يجب أن أجد عملا ربما يكون أكثر أمانا كموظف في متجر ليلي
    Die Tage, in denen du meine Schwester gequält hast, sind vorüber. Open Subtitles لقد انقضت أيام عذاب أختي منك
    Sechs Monate sind seit der Singularität vergangen. Open Subtitles انقضت ستة أشهر منذ حدوث "التفرّد الجَذبويّ"
    Ab, weißt du, es sind jetzt sieben Jahre seit den Morden vergangen. Open Subtitles أتعلمين , لقد انقضت 7 أعوام يا (آب) منذ حصول تلك الجرائم
    Onkel. Seit dem Aufbruch von Naritsugu sind drei Tage vergangen. Open Subtitles عمي, 3 أيام انقضت منذ مغادرة (ناريتسوغو) لـ(إيدو).
    onkel. Seit dem Aufbruch von Naritsugu sind drei Tage vergangen. Open Subtitles عمي, 3 أيام انقضت منذ مغادرة (ناريتسوغو) لـ(إيدو).
    Es fühlt sich an, als sei ein Jahr vergangen. Open Subtitles أشعر وكأن سنة قد انقضت
    TOKIO – Im Sommer 2007 sprach ich als Premierminister Japans in der zentralen Halle des indischen Parlaments vom „Zusammenfließen zweier Ozeane “ – ein Bild aus einem Buch des Mogulprinzen Dara Shikoh von 1655 – und erntete den rauschenden Applaus der versammelten Gesetzgeber. In den fünf Jahren, die seither vergangen sind, ist in mir die Überzeugung, dass ich Recht hatte, sogar noch stärker geworden. News-Commentary طوكيو ــ في صيف عام 2007، وفي خطابي الذي ألقيته في القاعة المركزية للبرلمان الهندي بوصفي رئيساً لوزراء اليابان، تحدثت عن "التقاء البحرين" ــ وهي العبارة التي اقتبستها من عنوان كتاب من تأليف الأمير المغولي دارا شيكوه في عام 1655 ــ فاستقبل المشرعون المجتمعون حديثي بالتصفيق والاستحسان. وفي الأعوام الخمسة التي انقضت منذ ذلك الحين، أصبحت أكثر اقتناعاً بأن ما قلته كان صحيحا.
    Gib mir das! Deine Fliegerei ist vorbei. Open Subtitles أعطني هذه لقد انقضت أيام طيرانك
    Es ist vorbei, wir haben verloren. Open Subtitles لقد انقضت المعركة وخسرناها نحن
    - Der Krieg ist vorbei! Open Subtitles الحرب انقضت
    Der Moment ist vorüber. Open Subtitles -أنّنا ربّما مررنا بلحظة تصالح . -وقد انقضت اللّحظة .
    Deine Kindheit ist vorüber. Open Subtitles أيام طفولتك انقضت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد