Lass sie sich ausruhen. Ihr seid wohl lange unterwegs gewesen. | Open Subtitles | دعها تستريح ، يبدو انكما سرتما لوقت طويل. |
Ich bin gestolpert. Ihr seid mir welche. | Open Subtitles | ـ كلا، لقد اصطدمت بشيء ـ انكما زوجين متشابهين |
Ich habe schon Vorspeisen bestellt, weil ich dachte, ihr habt vielleicht Hunger. | Open Subtitles | انا طلبت مقبلات لإني ظننت انكما ستكونان جائعتان |
Ich dachte, ihr wärt weggelaufen. | Open Subtitles | مرحبا، اعتقدت انكما فررتما، لا أمانع ولكن ليس بسيارتي |
Also nur ihr zwei habt Ma in den letzten Jahren gesehen. | Open Subtitles | يبدو لي انكما انتما الاثنان الوحيدان اللذان كانا معها خلال السنوات الماضية |
- Habt ihr euch deswegen so gut verstanden? | Open Subtitles | هل ذلك هو السبب انكما قمتما بإستهدافه بشكل جيد ؟ لم نفعل |
Heute Abend war über Sie beide immer zusammen. | Open Subtitles | هذه اللّيلة كَانَ من المفترض انكما تَتقربان. |
Sie! Ich vermute sie beiden waren alte Freunde. | Open Subtitles | أجزم انكما أصدقاء منذ القِدم |
Ja. Ich hab ihnen nur erklärt, was für Waschlappen Ihr seid. | Open Subtitles | .نعم ، انا فقط شرحت لهم انكما جبانان |
Ihr seid die Hoffnungsträger einer besseren Zukunft für Dänemark. | Open Subtitles | انكما امل الدنمارك لمستقبل افضل |
Ich wette, ihr habt mich die ganze Zeit hinter meinem Rücken ausgelacht. | Open Subtitles | اراهن انكما يارفاق كنتما تضحكان عليّ طوال الوقت في السر |
Ich hoffe, ihr habt die unbefleckte Empfängnisverhütung praktiziert. | Open Subtitles | أمل انكما مارستما منع الحمل بطريقة طاهرة |
Er sagte, ihr wärt früher ein paar Mal ausgegangen. | Open Subtitles | قال لي انكما تواعدتما قليلاً عندما كنتما في الثانويه |
Ich dachte, ihr wärt hier, um gegen die Nazis zu kämpfen. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انكما هنا لمحاربه النازيين |
wenn ihr zwei reden müsst, kann ich da drüben warten. | Open Subtitles | , لو انكما تريدان التحدث يمكنني الانتظار هنا |
Jemanden, der an deiner Seite ist und dich ablenkt, der darauf achtet, dass ihr zwei den ganzen Abend nie alleine seid. | Open Subtitles | شخص ما يساعدكم على تشتيت الانتباه عنكم, تاكدي انكما لن تبقيا لوحدكم طوال الليل. |
Hey, jetzt, da ihr euch getrennt habt, kannst du mich ruhig nennen wie du willst. | Open Subtitles | الان بما انكما انفصلتما , بامكانك ان تناديني بما تريد. |
Aber nun, da ihr euch gegeneinander gewandt habt, ist es nur eine Frage der Zeit, bis ihr euch gegenseitig zerstört. | Open Subtitles | ولكن الان بما انكما قلبتما على بعض انها مساله وقت حتى تدمران بعضكما |
Nur ich weiß, dass Sie beide damit zu tun hatten. | Open Subtitles | انا الوحيد الذى اعرف انكما كنتم ضمن هذه العمليه |
Er sagte, Sie beide hätten einen wunderbaren Abend miteinander verbracht. | Open Subtitles | لقد قال انكما أمضيتما ليلة رائعة للغاية؟ |
Ich vermute sie beiden waren alte Freunde. | Open Subtitles | أجزم انكما أصدقاء منذ القِدم |