Aber ich behaupte nicht, dass sie Sex mit Fremden hatten. | TED | لكني لا أقول انهم كانوا يمارسون الجنس مع غرباء |
Und dann schriebe ich, das ist was passiert. Ich bekomme diese Hinweise, und ich weiß, dass sie ja klar gewesen sind, und doch waren sie es nicht. | TED | وبعد ذلك كتبت,هذا هو ما حدث,حصلت على هذه التلميحات وهذه الادلة ثم ادركت انهم كانوا واضحين ولم يكونوا |
Es hat kein mitglied der 1 01 . jemals zugestimmt, dass die Division gerettet werden musste. | Open Subtitles | و لم يقر اي من جنود الفرقة 101 انهم كانوا بحاجه لانقاذ |
Die Wähler müssen sehen, dass die Anleihe was bringt. | Open Subtitles | يجب ان نثبت للناخبين انهم كانوا محقين بالموافقه انها درجه عالية نحن لا ننسى هذا |
Früher waren sie in der Sondereinheit, jetzt arbeiten sie mit ihr zusammen. | Open Subtitles | بالضبط الذي قلت. انهم كانوا من القوات الخاصّة. والآن هم مرتبطون |
Meine Freunde fanden sie mies, aber ich fand sie schön, sie waren anders. | Open Subtitles | كان اصدقائى يعتقدون بأن رسوماتى سيئة و لكنى أحببت انهم كانوا مختلفين |
Sie wissen, dass sie im Verhandlungsraum an den Rand gedrängt wurden. | TED | كما تعلمون، انهم كانوا مهمشين في قاعة المفاوضات |
Er päppelte sie auf, ihr Appetit kam wieder, aber er erkannte zu spät, dass sie Kannibalen waren. | Open Subtitles | واعاد اليهم الحياة من جديد واستعادوا شهيتهم واكتشف بعد فوات الأوان انهم كانوا من أكلي لحوم البشر |
Es spielte im Grunde keine Rolle, wie alt sie waren oder dass sie Mädchen waren. | Open Subtitles | في النهاية، لا يهم كم من المدة كانوا مُتواجدين... ... او انهم كانوا فتيات. |
Der Chief wusste, dass sie hier sind. Er hat das Ding allein durchgezogen. | Open Subtitles | الرئيس إكتشف انهم كانوا هنا وإعتنى بالعمل ، صحيح؟ |
Ich hätte eine Million Dollar darauf verwettet, dass die Sie nehmen würden. | Open Subtitles | سأراهن بمليون دولار انهم كانوا ليختاروك انت |
Wusstest du, dass die ihren Schwertern Namen gegeben haben? | Open Subtitles | هل علمت انهم كانوا يطلقون على سيوفهم ألقاب؟ |
Sie glauben seit langem... dass ein Pfiff auf der exakt gleichen Schallfrequenz eines Metallschlosses... die Hebel dergestalt schwingen lässt, dass die Tür sich von selbst öffnet. | Open Subtitles | انهم كانوا يعتقدون منذ قديم الأزل ان الصفير بدرجه ميل معينه و تردد معين في قفل معدني سوف يحرك الرافعه حيث يمكننا بسهوله فتح الباب |
Ich wollte nur sichergehen, dass die anderen... | Open Subtitles | كنت احاول فقط التأكد انهم كانوا.. |
Als sie geschahen, waren sie nur allzu wirklich. | Open Subtitles | رغم انهم كانوا حقيقيين فعلا فى ذلك الوقت |
Ich fürchtete, sie zu verpassen. Vielleicht waren sie nur um den Park herum gegangen. | Open Subtitles | أنا خائف من أن لا نلحقهم ومن انهم كانوا يمرون فقط بالحديقة |
Wie sich herausstellte, waren sie sehr nett und hatten jede Menge Tequila. | Open Subtitles | تبين انهم كانوا لطفاء جدا و لديهم تاكيلا |
Keiner weiß, dass sie Bestien waren, sie wissen nur, dass sie umgebracht wurden. | Open Subtitles | الشرطة لا تعرف انهم كانوا وحوش يعرفون فقط انهم اغتيلوا |
- Er sagt, sie waren dort wegen... | Open Subtitles | انه يقول انهم كانوا يشترون.. المخدرات.نحن نعرف |
- Ich habe gehört, sie waren wirklich gut. | Open Subtitles | سمعت انهم كانوا جيدين للغاية انا سأمت منهم |