Die wissen nicht, was du durchgemacht hast und erst recht nicht, was wir durchgemacht haben. | Open Subtitles | انهم لا يعلمون بالذي مررت به وبالطبع لا يعلمون بما مررنا به |
Oh, bitte. Die wissen nicht mal, dass ich hier bin. | Open Subtitles | بحقك , انهم لا يعلمون حتى بتواجدي |
- Die wissen nicht, dass er hier ist. | Open Subtitles | انهم لا يعلمون أنه هنا |
Sie wissen nicht, dass du den Schmuck deiner Mutter verkauft hast, um mir mein zweites Werk zu ermöglichen. | Open Subtitles | وعلي هَشاشَتي الغير متوقعة امامك ..انهم لا يعلمون بأنك بعت جواهر والدتك |
Sie wissen nicht, dass auch du, und zwar zu Recht, fandest, ich sei ein blasierter, stilloser Musiker, damals. | Open Subtitles | ..الاخرق و الجاهل ..انهم لا يعلمون ..بأنك انت ايضاً |
Sie wissen nicht, dass wir zusammen geblieben sind, du und ich, | Open Subtitles | بل لأنك بعتي والدتك انهم لا يعلمون بأننا سوياً |
Er sagt: "Sie wissen nicht, dass ich noch lebe?" | Open Subtitles | حسنا، هو يقول انهم لا يعلمون اني على قيد الحياة؟ |
- Sie wissen nicht, dass ich ihnen ihre Lügen nicht abnehme. | Open Subtitles | انهم لا يعلمون انني لا اصدق اكاذيبهم |
Sie wissen nicht, was hier vor sich geht. | Open Subtitles | انهم لا يعلمون ماذا يجري فعلا . |
Sie wissen nicht, wo Sie sind. | Open Subtitles | انهم لا يعلمون اين انت |
- Sie wissen nicht, dass wir hier sind. | Open Subtitles | انهم لا يعلمون اننا هنا |