Sie sind wie Gemälde, man muss sich Zeit lassen. | Open Subtitles | انهم مثل اللوحات الدقيقة لا يجب ان تمري بهم فى عجالة |
2.000! Sie sind wie die Mäuse, verstecken sich überall. | Open Subtitles | انهم مثل الفئران يختبئون بكل أرجاء المكان |
Sie sind wie Jacks,... weil du ja seine schicken Spiele weggeworfen hast. | Open Subtitles | انهم مثل الرافعات منذ رميت العابة الخيالية |
Du hast extrem feuchte Lippen. Die sind wie küssbare Törtchen. | Open Subtitles | لديك شفاه رطبة للغاية انهم مثل الكعك قابل للتقبيل |
Die sind wie Mustangs, man muss sie wild fangen. | Open Subtitles | انهم مثل الحصان يجب ان يروضوا بعنف |
Sie sind wie Höhlenmenschen, - die sich um eine tote Antilope streiten. | Open Subtitles | انهم مثل رجال الكهف يتجادلون حول ظبى ميت |
Sie sind wie Ihre Ehemänner, Väter, Schwestern, Brüder, Nachbarn, Neffen, Freunde und Verwandte, die alle daran interessiert sind, das Richtige zu tun, für ihr Land und unsere internationalen Verbündeten. Es gibt eine Reihe von Ansprechpartnern, wenn jemand ein Anliegen hat. | TED | انهم مثل ازواجكم , اباءكم , اخوانكم, اخوتكم, جيرانكم, اصدقائكم و اقاربكم, وكلهم مهتمون بالقيام بما هو صحيح لبلدهم و لحلفاءنا عالميا , لذا هناك الكثير من الطرق يمكن سلوكها لو كان لهم بعض الملاحظات. |
Sie sind wie Roboter, die menschliche Haut tragen. | Open Subtitles | انهم مثل الرجال الاليين يرتدون جلد بشرى |
Sie sind wie Heuschrecken. | Open Subtitles | انهم مثل العدوى |
Sie sind wie Heuschrecken. | Open Subtitles | انهم مثل الجراد |
Sie sind wie eine Zeitmaschine. | Open Subtitles | انهم مثل آلة زمن |
Sie sind wie Freunde. | Open Subtitles | انهم مثل أصدقائي. |
Sie sind wie Geister. | Open Subtitles | انهم مثل أشباح. |
Sie sind wie riesige... .. Rattenbabys. | Open Subtitles | ...انهم مثل عمالقة صغار فئران |
Sie sind wie ein Liebespaar. | Open Subtitles | انهم مثل عشاق |
Die sind wie Fasane. | Open Subtitles | انهم مثل الطيور |
Die sind wie Blackwater auf Steroiden. | Open Subtitles | انهم مثل الماء الأسود |