ويكيبيديا

    "انهيار النظام" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Zusammenbruch des
        
    • dass das Regime
        
    Vor dem Zusammenbruch des kommunistischen Systems hatte ich das Privileg, in „Space City‟ und anderen Orten Russlands einige Kosmonauten kennenzulernen. TED قبل انهيار النظام الشيوعي، تشرفت بمقابلة الكثير من رواد الفضاء في مدينة الفضاء ومناطق أخرى في روسيا.
    Das auf wirtschaftliches Wachstum fokussierte China fürchtet in ähnlicher Weise, dass ein Zusammenbruch des nordkoreanischen Regimes die Stabilität entlang seiner Grenzen bedrohen könnte. Daher war China – obwohl es Nordkorea gelegentlich unter Druck setzt, sein Atomwaffenprogramm aufzugeben – bisher nicht bereit, seinen wirtschaftlichen Einfluss bis zu einem Punkt hin geltend zu machen, der das Regime bedroht. News-Commentary وعلى نحو مماثل، نجد الصين في ظل تركيزها على النمو الاقتصادي، تخشى أن يؤدي انهيار النظام في كوريا الشمالية إلى تهديد الاستقرار على حدودها معها. ومن هنا، فعلى الرغم من الضغوط التي تمارسها الصين على كوريا الشمالية من حين إلى آخر لإرغامها على التخلي عن برنامجها لتصنيع الأسلحة النووية، إلا أنها لا ترغب في ممارسة ضغوطها الاقتصادية على كوريا الشمالية إلى الحد الذي قد يهدد النظام هناك.
    So schlimm die Assad-Regierung auch sein mag und für wie viel sie sich auch verantworten müsste: Diese Entwicklung ist kurzfristig betrachtet wahrscheinlich besser als ein Zusammenbruch des Regimes. News-Commentary ولكن بقدر سوء حكومة الأسد، وبقدر جسامة الجرائم التي يتعين عليها أن تتحمل المسؤولية عنها، فإن هذه النتيجة، كما يزعم البعض، أفضل في الأمد القريب من انهيار النظام. فالحقيقة المؤلمة في سوريا اليوم هي أن انهيار الحكومة من شأنه أن يؤدي في الأرجح إلى إبادة جماعية، وملايين أخرى من النازحين، فضلاً عن إقامة خلافة الدولة الإسلامية المزعومة في دمشق.
    Eine ist Nordkorea, dessen jüngstes Verhalten schlau und betrügerisch war. Die Nordkoreaner haben ihre Verpflichtungen gebrochen, in dem Wissen, dass China, das Land mit dem größten potenziellen Einfluss, sich vor allem über einen Zusammenbruch des nordkoreanischen Regimes und damit ein drohendes Chaos an seinen Grenzen sorgt. News-Commentary ومع ذلك فإن التحالف يواجه ثلاثة تحديات رئيسية في بيئة خارجية جديدة. الأول يتمثل في كوريا الشمالية، التي كان سلوكها بارعاً ومخادعاً في الآونة الأخيرة. فقد انتهكت كوريا الشمالية اتفاقاتها، مع علمها بأن الصين، وهي الدولة ذات النفوذ المحتمل الأعظم عليها، منشغلة أعظام الانشغال باحتمالات انهيار النظام في كوريا الشمالية، وبالتالي التهديد بانتشار الفوضى على حدودها.
    Nordkoreas Nukleararsenal ist zwar viel kleiner, aber anhaltende Zweifel über die Beständigkeit des Regimes sind auch hier Grund für ernste Besorgnis. Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass das Regime zusammenbricht, wäre die Verbreitung oder gar Verwendung der Waffen schwer zu verhindern. News-Commentary ورغم أن ترسانة كوريا الشمالية النووية أصغر كثيراً، فإن الشكوك المتواصلة حول قدرة النظام على الاستمرار تجعل من هذه الترسانة مسألة مثيرة للقلق الشديد. ففي حالة انهيار النظام ــ وهو احتمال وارد ــ سوف يكون من الصعب منع تسريب أصول كوريا الشمالية النووية أو حتى استخدام أسلحتها.
    Seiner Ansicht nach sind die „alten“ politischen Verhaltensmuster (manche davon ein Vermächtnis aus vorkommunistischer Zeit) durch die Welle des pro-westlichen bürgerlichen Liberalismus, die dem Zusammenbruch des Kommunismus folgte, vorübergehend in den Hintergrund getreten. Jetzt kommen diese alten Muster wieder zum Vorschein. News-Commentary وهو يرى أن الأنماط الأساسية "القديمة" للسلوك السياسي (والتي كان بعضها من تركة عصر ما قبل الشيوعية) قد دُفِـعَت إلى الخلفية مؤقتاً بسبب موجة الليبرالية المدنية المناصرة للغرب والتي اجتاحت البلاد في أعقاب انهيار النظام الشيوعي في المنطقة. أما الآن فقد عادت أنماط السلوك السياسي القديمة هذه إلى مقدمة المشهد من جديد.
    Und doch arbeitet Putins Kreml unermüdlich daran, die Herausbildung einer starken Opposition zu verhindern – und vergrößert dadurch das Risiko, dass das Regime ohne gangbare Alternative kollabiert. Je länger Putin an der Macht bleibt, desto zerstörerischer wird der letzte Akt seines Regimes sein. News-Commentary إلا أن الكرملين تحت حكم بوتن يعمل بلا كلل على منع تشكل أي معارضة قوية ــ الأمر الذي يزيد من خطر انهيار النظام في غياب أي بديل قابل للتطبيق. وكلما طال أمد بقاء بوتن في السلطة، كلما كان الفصل الأخير في حياة نظامه أشد عنفاً وتدميرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد