dass ich es nur arrangiert hätte, um Zeit mit dir zu verbringen? | Open Subtitles | ذلك انّني قمت بطلب هذا الاجتماع لقضاء مزيد من الوقت معكِ |
Nur weil ich eine Konditorschul-Broschüre habe, heißt das nicht, dass ich wirklich auf die Konditorschule gehen werde. | Open Subtitles | فقط لأنّي لديّ كُتيّب مدرسة المُعجّنات لا يعني حقًا انّني سأذهب لمدرسة المُعجّنات. |
Es wird meinem Therapeuten so viel bedeuten, dass ich meine sichere Zone verlassen habe und nur einen der Hunde mitnahm. | Open Subtitles | سيعني الكثير لطبيبي النّفسيّ انّني تركتُ محطّة الامان وجلبتُ فقط كلبًا واحدًا عن البقيّة. |
Denken Sie, das wird irgendwas bringen, dass das mich dazu veranlaßt, etwas zu gestehen, das ich nicht getan habe? | Open Subtitles | هل تظنّ انا هذا سيوصلك لشيء انّني سأقرّ بشيء لم أفعله؟ |
Wenn du schon über das Geld verärgert bist, wie wirst du dann reagieren, wenn du herausfindest, dass ich in Wahrheit eine Frau bin? | Open Subtitles | ياإلهي، إن كنتٍ غاضبةً هكذا بشان المال، كيف ستتفاعلين لمّا تكتشفين انّني حقًا إمرأة؟ |
Nein. ich habe dutzenden Frauen gesagt, dass ich für sie meine Frau verlasse, und ich bin nicht mal verheiratet. | Open Subtitles | كلا، أخبرتُ الكثير من النّساء انّني سأهجر زوجتي لأجلهن، ولستُ حتّى متزوّجًا. |
Er sagte, er wisse, dass ich mich von den Kerlen, mit denen ich früher rumhing, fernhalten würde. | Open Subtitles | قال انّه يعلمُ انّني اُبعِدُ نفسي من الأشخاص الذين كُنتُ أتسكّع معهم |
ich meldete mich bei alten Freunden, sagte, dass ich nicht über die Runden käme, dass ich unzufrieden wäre. | Open Subtitles | و اتّصلتُ بأصدقاء قُدماء و أخبرتُهم انّه ليس بإمكاني التوقّف، و انّني غيرُ سعيد |
Oder weil sie denken, dass ich meinen Verstand verloren habe? | Open Subtitles | أم لأنهم يظنون انّني فقد عقلي؟ |
ich denke nicht, dass ich mich darauf einlassen muss, Mr. Franklin. | Open Subtitles | لا أظنّ انّني احتاج (لأقوم باتفاق معك سيّد (فرانكلين و ماذا لو كان لديّ شيء تحتاجه؟ |
ich sage damit, dass ich glaube, Sie haben Slumdog Millionaire auf einer klebrigen Couch im Keller Ihrer Mutter gesehen, aber ich kaufe Ihnen den Inder nicht ab. | Open Subtitles | أقول انّني أصدّق أنّكَ شاهدتَ فيلم (سلوم دوغ مليونير)، على أريكة نتنة في سرداب أمّكَ، لكنّني لا أصدّق أنّكَ هندي. |
Hast du jemals gegenüber Bianca erwähnt, dass ich Auggie nach Medellin schickte, um das Bankkonto für Teo zu eröffnen? | Open Subtitles | انّني ارسلت "اوجي" الى (ميديلين) لفتح ذلك الحساب المصرفي لـ"تيو"؟ |
Sehe ich ihn noch mal, bevor ich sterbe? | Open Subtitles | هل تعتقد انّني سـأراه ثانيـّة قبل أن أمـوت؟ |
Jedoch seltsamerweise hatte ich nicht wirklich an ein nächstes Mal gedacht. | Open Subtitles | على ايّة حال .. من المضحك انّني لم افكّر حقّا بأنّ هنالك مرّة قادمة |
Trinke ich von dem Tee, dann geht es mir gleich wieder gut. | Open Subtitles | لكن إذا تناولتُ المزيد من الشاي اشعر دائما انّني أقوى بكثير جداً. |