Es heißt auch nicht dass die Welt viel besser wäre wenn nur Frauen das Sagen hätte. | TED | ولكن لا يعني هذا ان العالم بأكمله سوف يغدو أفضل ان تقلدت النساء كل مناصب الحكم والسلطة |
Ich wollte euch alle wissen lassen dass ich glaube, dass die Welt ein Platz ist auf dem es sich lohnt zu leben. | TED | اود ان تعلموا جميعا انني اعتقد ان العالم مكان يستحق ان يعاش |
Independent Diplomat ist Teil eines Trends, der weltweit zum Vorschein kommt, offensichtlich wird und aufzeigt, dass die Welt sich fragmentiert. | TED | ان الدبلوماسية المستقلة هي جزء من المنحى والذي ينمو ويكبر عبر العالم ان العالم اليوم يتفتت .. |
Du hältst die Welt für besser, als sie ist. | Open Subtitles | لكن اعتقد ان العالم افضل مما يكون |
Er hielt die Welt für einen schrecklichen Ort. | Open Subtitles | كان يرى ان العالم مكانا فظيعا |
Die Welt ist viel reicher, riesiger, als sie uns viel zu oft scheint. | TED | ان العالم غنيٌ جداً متمايز اكثر مما يبدو لنا |
Er erzählte mir, dass die Welt Milliarden von Dollar deswegen verschwendet. | TED | وقد اخبرني ان العالم يهدر مليارات الدولارات على موضوع الابحاث الورقية تلك ناهيك عن الوقت |
Und die zweite Folge ist dass die Welt unvermeidbar als Konsequenz uns zunehmend unvertrauter werden wird, denn sie wird geformt durch Kulturen und Erfahrungen und Geschichte, die uns nicht wirklich vertraut oder bekannt sind. | TED | والعاقبة الثانية هي ان العالم سوف يغدو .. كتبعة لما يجري اليوم سوف يغدو عالماً غريباً بالنسبة لنا لانه يتم تشكيله بواسطة ثقافات وعادات وتاريخ نحن لا نعي شيئاً عنه او متجاهلين له ومتعنتين تجاهه |
Alle 25 Jahre male ich ein Bild. Hier ist es – es versucht darzustellen, dass die Welt nicht größer wird. | TED | و ان أرسم صورة كل 25 سنة. و هذه هي الصورة -- التي ترينا ان العالم لم يزدد كِبراً. |
Auf der Upper East Side kann man leicht denken, dass die Welt so ist, wie man meint. | Open Subtitles | من السهل ان تعتقد ان العالم كما يبدو |
Willst du... damit sagen, dass die Welt ohne sie besser dran ist? | Open Subtitles | أتقول ان العالم مكان افضل بدونها؟ |
Es ist gut, sich dessen bewusst zu sein, dass die Welt von Geburt an unfair ist. | Open Subtitles | من الجيد معرفه ان العالم ليس عادل بطبعه |
Ich sage den Leuten, dass die Welt untergeht. | Open Subtitles | ان العالم على وشك النهاية |
Ich fürchte, dass die Welt ihn-- | Open Subtitles | اخشى ان العالم سوف |
Ermutigend ist aber auch, dass die Welt mehr Geld für die Hilfe der Armen ausgibt – in den letzten 15 Jahren hat sich die Entwicklungshilfe real fast verdoppelt. Menschen, die an Malaria, HIV, Unterernährung oder Durchfall leiden, kamen diese Ressourcen zugute. | News-Commentary | لكن من العوامل المشجعه كذلك ان العالم ينفق اموال اكثر من اجل مساعدة فقراء العالم حيث تضاعفت المساعدات التنمويه تقريبا من حيث القيمة الحقيقية خلال الخمسة عشر سنة الماضية وهذا دعم الموارد من اجل مساعدة الناس الذين يعانون من الملاريا وفيروس نقص المناعة المكتسبه وسوء التغذيه والاسهال . |
Und obwohl die Daten etwas unzusammenhängend sind, ist es klar, dass die Welt mehr für ihre Umwelt ausgibt. Die Hilfe für Umweltprojekte hat sich von etwa 5% der gesamten bilateralen Hilfe auf fast 30% heute vervielfacht, bei einer momentanen jährlichen Summe von etwa 25 Milliarden Dollar. | News-Commentary | بالرغم من ان المعلومات غير متجانسه بعض الشيء فإن من الواضح ان العالم ينفق اكثر على البيئة. ان المساعدات للمشاريع البيئية قد ازدادت من حوالي 5% من المساعدات الثنائية سنة 1980 الى 30% تقريبا اليوم مما يصل بالاجمالي السنوي الى حوالي 25 مليار دولار. |
Und diese verrückten Herzen halten die Welt für verrückt | Open Subtitles | "القلوب المحبة تقول ان العالم مجنون" |
Bezieht sich auch auf einen Subtyp von Serienmörder, den missionsorientierten Typ. Er sucht eine bestimmte Gruppe, ohne die er die Welt für besser hält. Das grenzt es kaum ein. | Open Subtitles | "ولقد عملنا تحديد لنوع السـفاح هذا وجدناه انه من نوع "محاكاة المهمة وتعني أنه يبحث عن مجموعة معينة من الناس ويعتقد ان العالم سـيكون بخير بدونهم |
Die Welt ist begeistert von der Idee, dass Damaskus von der arabischen Armee befreit worden ist. | Open Subtitles | ان العالم مسرور لرؤية الصورة المشرفة لدمشق التى حررها الجيش العربى |
Die Welt ist voller Möglichkeiten. Sehen Sie sich um. | Open Subtitles | ان العالم ملىء بالفرص فقط القى نظرة حولك |