der Tod, der deines Odems Balsam sog, hat über deine Schönheit nichts vermocht. | Open Subtitles | ان الموت الذى امتص العسل من أنفاسك ليس لديه القدرة على جمالك |
Er sagte, ich soll T-Bird sagen, der Tod wäre unterwegs. | Open Subtitles | طلب منى ابلاغ تى بيرد ان الموت فى طريقة الية ايا كان فهذا ما قالة |
Und wenn der Tod dich liebend erlöst? | Open Subtitles | وهل تعتقدي ان الموت له قلب لكي يحبك ويتركك ؟ |
Ein zweites Mal zu sterben ist schmerzlos, und für Euch von Vorteil. | Open Subtitles | ان الموت للمرة الثانية غير مؤلم ,و لكنه من المحتمل ان يحمل معه لك فائدة |
Mein Vater hat mich gelehrt, es sei ruhmreich, im Kampf zu sterben. | Open Subtitles | ابي علمني ان الموت في المعركة مجد |
Also ich glaube, dass der Tod dieser Geschichte ähnlich ist. | Open Subtitles | أعتقد من وجهة نظري ان الموت يشبه كثيراً تلك القصة |
Ich denke, der Tod ändert ein bisschen deine Ideen darüber, was wichtig ist. | Open Subtitles | افترض ان الموت يستطيع اعطاء وجهة نظر مختلفة فيما هو مهم |
Aber im Alter wird einem klar, dass der Tod einfach das Ende der Geschichte ist. | Open Subtitles | لكن عندما تصلين لعمرى تدركين ان الموت نهاية القصة فحسب |
Dafür lauert hinter jeder Ecke der Tod und wartet auf den, der zu lange zögert. | Open Subtitles | لكنني هنا اخبركم ان الموت ينتظر الرجل الذي يتردد |
Weißt du, selbst jetzt, wo der Tod an deine Tür klopft, musst du immer noch Gott darum bitten, dir einen Engel zu schicken, der dich rettet. | Open Subtitles | اترين؟ رغم ان الموت يطرق على بابك انتي مازلتي تطلبين من الرب المساعدة وانقاذك |
Viele Menschen glauben, dass der Tod in den Augen beginnt, nicht im Herzen, nicht in den Lungen. Und das ist der Zeitpunkt, wenn Menschen die Hoffnung aufgeben, beziehungsweise wenn jede Lebensform die Hoffnung aufgibt. | TED | والكثير يظن .. ان الموت في الحقيقة اول ما يظهر يظهر في الاعين .. لا في القلب ولا في الرئتين وهذه النقطة التي يفقد فيها الناس الامل عندما يفقد اي شكل من اشكال الحياة الامل |
Wenn sie an "Ich bin mein Connectome" glauben, dann müssen sie meiner Meinung nach auch die Idee akzeptieren, dass der Tod die Zerstörung des Connectomes ist. | TED | فإذا صدقّتم فرضية "ما انا إلا شبكتي العصبية"، اعتقد انه بالتأكيد ستتقبلون فكرة ان الموت يعني تدمير شبكتك العصبية. |
Ihr und ich sind der Beweis, dass der Tod... so viel weniger wiegt als Liebe. | Open Subtitles | -انا و انت سنثبت ان الموت -اقل كثيرا من الحب |
Ich habe gelernt, dass der Tod nicht das Ende ist. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان الموت ليس هو النهاية |
Gott weiß, dass der Tod uns alle früh genug ereilt! | Open Subtitles | الله يعلم ,ان الموت يأتى سريعا لكل منا . |
Und sie werden erkennen, dass der Tod wunderbar ist wie das Leben." | Open Subtitles | وسيتعلمون ان الموت غير مؤلم في الحقيقة |
Ich hätte nie gedacht, dass der Tod so verdammt belebend ist. Verstecken Sie sich zwei Tage, dann können Sie so lebendig sein, wie Sie wollen. | Open Subtitles | لم اتخيل ان الموت سيكون منشطاً لعيناً |
Und lassen Sie mich Ihnen eines sagen, wenn Sie auf dieser Bahre liegen, nach Luft schnappen und denken, es wären Ihre letzten Atemzüge, werden Sie nicht denken, dass glücklich zu sterben besser ist, als unglücklich zu leben. | Open Subtitles | ودعيني أخبرك انه عندما تكونين مستلقية على نقالة تلهثين ماتظنينه أنه نفسكِ الأخير لن تفكرين ان الموت سعيده سيكون أفضل من العيش حزينه |