ويكيبيديا

    "ان تبقى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bleiben
        
    Du solltest doch auf deiner Insel bleiben. Ganz locker, entspann dich. Open Subtitles اخبرتك ان تبقى بعيداً عن الجزير يا ابن اللعينه انت
    Und wenn du Aldermann bleiben willst, hältst du dich an sie. Open Subtitles إن اردت ان تبقى في مكانك فعليك أن تلتزم بها
    Es ist vielleicht schwieriger denn je zuvor, ruhig und frei von Karriereangst zu bleiben. TED و الآن ربما من الاصعب مما كان عليه في السابق ان تبقى هادئا وان تتحرر من القلق المهني
    Was Peabody meint, ist, wenn du am Leben bleiben willst, gibt es dafür zwei Wege. Open Subtitles ..مايحاول ان يقول سيد بيبودي هو اذا اردت ان تبقى في صحة جيدة هناك طريقتين لذالك
    Matt, bleiben Sie an Bord und helfen Sie Murray bei der FIugabwickIung. Open Subtitles مات , من الافضل ان تبقى على متن الحامله ساعد موراى فى عمليات القتال
    Schon gut, Pater. Sie können gerne bleiben. Open Subtitles لا توجد مشكلة ابتاه فيمكنك ان تبقى اذا اردت ذلك
    Du solltest mit der Band in Verbindung bleiben. Open Subtitles كان من المفترض عليك ان تبقى متصلاً بالفرقه
    Sie sollten in Kontakt bleiben und diesen Hügel nicht ohne mich nehmen. Open Subtitles انا قلت لك ان تبقى على اتصال بى و لا تستولى على هذه التله بدونى
    Ich meine, du solltest draußen bleiben, weil du so schön aussiehst in der Sonne. Open Subtitles اقصد ان تبقى خارجا تَبْدو جيدَ جداً في الشمسِ
    Das CID kann das besser. Es ist wichtig, dass Sie hier bleiben. Open Subtitles ال سي آي دي يتدبرون الموضوع بشكل جيد من المهم ان تبقى هنا
    Ich möchte, dass Madame Tanios und ihre Kinder eine Weile hier bleiben, weg von Monsieur Jacob. Open Subtitles صباح الخير ,عندى لك مهمة .. , اريد ان تبقى مدام تانيوس واطفالها هنا بعيدا عن جيكوب
    Ich muss Sie bitten, in Rom zu bleiben. Open Subtitles أنت تعرف بأني مضطر لأن اطلب منك ان تبقى في روما سيد جرينليف
    Du solltest hier bleiben. Das wär besser für dich. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تبقى هنا ستكون افضل حالا
    Paige, es ware nett, wenn Sie noch 'ne Sekunde bleiben kõnnten. Open Subtitles بَيج، في الحقيقة، أنا أوَدُّك ان تبقى لحظة.
    Mr. Law, Sie müssen ca. drei bis zehn Minuten ruhig liegen bleiben. Open Subtitles اريدك ان تبقى ثابتا لمدة ثلاث الى عشر دقائق
    - Du solltest doch zu Hause bleiben. - Was hast du da gefunden, Mom ? Open Subtitles كان عليك ان تبقى بالمنزل ماذا وجدتى ياأمى؟
    Ja. Ich wollte nur sagen, die Einheiten sollen in Bereitschaft bleiben. Open Subtitles نعم انه انا ، اريد ان اخبرك ان تبقى جميع الوحدات فى حاله تأهب
    Ich überprüfe das, Jean, aber Sie müssen im Büro bleiben. Open Subtitles جين ، ساسند هذا اليك ولكن احتاجك ان تبقى بالمكتب
    Ich weiss nicht was ich machen sol. Wenn du hier bleiben willst, Open Subtitles ولا اعلم مالذي افعله غير ذلك اذا كان هذا هو المكان الذي تريد ان تبقى فيه
    Kannst Du ein bischen hier drin bleiben? Open Subtitles هل بستطاعتك ان تبقى هنا قليلاً ؟ نعم نعم نعم لا مشكله ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد