Und es ist einfach wunderbar, dieses Schimmern zu sehen, der Verheißung dessen, was passieren kann, wenn wir unsere Kinder richtig ausbilden. | TED | و انه لمن الجميل ان ترى مثل هذه الومضات من الأمل الذي يحدث لو ان اطفالنا تدربوا بشكل جيد |
- Die haben das prima hin- gekriegt. Kein Kratzer zu sehen. | Open Subtitles | اشتغلوا بها شغلا جيدا لا تستطيع ان ترى ذلك الخدشِ |
Das Wunder dieser Information: Wie können wir diesen biologischen Mechanismus in unserem Körper haben, um diese Information wirklich zu sehen? | TED | والابداع في هذه المعلومات و العلوم هو التساؤل : كيف ان الآلية البيولوجية داخل الجسد تستطيع ان ترى المعلومات ؟ |
Du hättest sein Gesicht sehen sollen, als ich ihn gebissen habe. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك ان ترى منظر وجهه عندما قمت بعضه |
Lhr hättet die Bullen sehen sollen. | Open Subtitles | أنت يجب ان ترى الشرطة يعبرونني على الدرجات. |
Siehst du, wie sich das Mondlicht auf ihrem Kopf widerspiegelt? | Open Subtitles | انت تستطيعى ان ترى انعكاس ضوء القمر على رأسها |
Und wie sie sehen, kommt auch Licht von der Decke hier zum Empfänger. | TED | و تستطيع فقط ان ترى حتى الضوء من السقف يأتي لهذا المستقبل |
Hier seht ihr die Dame in Aktion: sie zapft die Spinnmilbe auf ihrer linken Seite: einfach an — zapft die Körpersäfte des Schädlings einfach an. | TED | وهنا يمكنك ان ترى هذه السيدة تتحرك على جهتك اليسرى فقط تثقب وتمتص سوائل الجسم للعثة الضارة على جهة الشمال. |
Riesenhaie zu sehen und sie zu erleben, und sie sind wunderbare Wesen. | TED | ان ترى وتختبر الأسماك القرش المُتشمسة وهي مخلوقات رائعة |
Sie erschufen diese Zivilisation, dieses wundervolle Bild, das Dunkelheit in Licht verwandelt und das es ermöglicht, die Zivilisation aus dem All zu sehen. | TED | و بنت هذة الحضارة، هذه الصورة الخلابة، التى حولت الظلام الى نور، و يمكنك ان ترى الحضارة من الفضاء. |
zu sehen, wie die größten Schiffe der Welt im wahrsten Sinne von Hand abgebaut werden, in Ländern der dritten Welt. | TED | ان ترى اكبر الأوعية من صنع الانسان تفكك يدوياً حرفياً ، في بلدان العالم الثالث. |
Eine ist, das zu sehen, was unmittelbar vor einem liegt und darüber zu sprechen, es zu bekunden. | TED | واحدة هو ان ان ترى ما هو ماثل أمامك مباشرة، و التحدث عنه و التصريح به .اعتقد ان ما تعلمته من الحديث عن المهبل |
Ich habe gehofft, dass du hier bist. Es ist schön, alte Freunde zu sehen. | Open Subtitles | لقد كنت آمل انت تمر على من الجيد ان ترى اصدقائك القدامى |
"Ist seine Beleuchtung vom Weltraum aus zu sehen?" | Open Subtitles | لقد اعدّ عرضاً من الانارة للعيد متأملاً ان ترى من الفضاء الخارجي |
Du hättest mal dein Gesicht sehen sollen, als der Drop Shot die Wand geknutscht hat. | Open Subtitles | كان يجب ان ترى النظرة على وجهك بعد الضربة الساقطة فقط قبل الجدار |
Du hättest 8612 sehen sollen, als ich ihn sein Bett zum 12. Mal machen ließ. | Open Subtitles | كان يجب ان ترى وجه 8612 عندما جعلته يقوم بترتيب سريره للمره ال12. |
Du hättest sein kleines Gesicht sehen sollen. Versuch es, okay? | Open Subtitles | كانت ينبغي ان ترى وجهه الصغير حاول فحسب، موافق؟ |
Wenn du da rüber schaust... dann Siehst du das Mr. Casey auch schon von meinen Leuten ausser Gefecht gesetzt worden ist. | Open Subtitles | انظر اليهم هناك يمكنك ايضا ان ترى رجالي وقد قيدوا السيد كيسي |
Siehst du es nicht wie du und ich für einander gemacht sind. | Open Subtitles | الاتستطيع ان ترى كيف اننا انا وانت معنيين لبعض؟ |
sie sehen, es liegt nur an Ihnen, eine romantische Beziehung zu führen. | Open Subtitles | يمكن ان ترى, الامر فعلا راجع لك.. لاعادة الرومانسية الى علاقتك. |
sie sehen in dem Diagramm wie es von einer Infrastruktur zu einem neuen öffentlichen Raum wird. | TED | يمكنك ان ترى في الرسم التخطيطي كيف ينمو على مر الزمن من مساحة البنية التحتية الي فضاء المساحة العامة |
Hier seht ihr eine Ausgewachsene und zwei Junge. | TED | هنا يمكنك ان ترى الكبار ، والسوداء ، واثنين من الصغار. |