Sie wissen sicher nicht, was es heißt, müde und hungrig zu sein. | Open Subtitles | لذلك كان لا يمكنك ان تعرف ماهو ان تكون متعباً وجائعاً |
Oh, das ist ja toll. Willst du irgendwas über Sie wissen? | Open Subtitles | اوه, هذا عظيم هل تريد ان تعرف اي شي عنها؟ |
Woher wissen Sie eigentlich, dass er immer noch hier oben ist? | Open Subtitles | كيف لك ان تعرف إنّه لازال هنا في الأعلى ؟ |
Dann gibt es die bewusste Unkenntnis, also dass wir wissen, was wir nicht wissen. | TED | ومن ثم يتوجب عليك ان تعرف الامور التي لا تعرفها .. اي علينا معرفة عدم المعرف .. |
Schau nicht auf die Gardinen. Du hättest es wissen müssen. | Open Subtitles | لا تنظر إلى تلك الستائر،يا رجل كان عليك ان تعرف |
Michael Corleone hatte einen Infarkt. Sie sollten das wissen. | Open Subtitles | مايكل كورليون مريض بالسكر اردك ان تعرف ذلك قبل ان تعرفه من الصحف |
Jeder Mensch muss seinen Weg finden, aber manchmal tröstet es,... .. zu wissen, dass auch andere verwirrt sind und sich verloren fühlen. | Open Subtitles | كل انسان يجب ان يجد طريقه لكن احيانا من الاريح ان تعرف ان الاخرين ايضا شعروا باضطراب وضلوا |
Sie sollten wissen, dass hier viele Leute warten und die Luft wird langsam knapp. | Open Subtitles | لونل؟ انا احتاج الى 5 دقاءق انا فقط اعتقد بأنك تريد ان تعرف |
Du bist Taxifahrer. Rede dich irgendwie raus. | Open Subtitles | انت سائق تاكسي ويجب ان تعرف كيف! |
Ich muss Sie wissen lassen, dass kein Typ auf der Welt gut genug für sie ist, geschweige denn ein schmieriger Jeansverkäufer mittleren Alters! | Open Subtitles | اريدها ان تعرف انه لا يوجد رجل على سطح الارض جيد كفاية لها فماذا عن رجل مبيعات سراويل جينز بمنتصف عمره |
Aber ich möchte, dass Sie wissen, dass ich Ihnen nichts nachtrage. | Open Subtitles | لكن اريدك ان تعرف انا لا احمل نحوك اي ضغينة |
Es ist wichtig, dass Sie wissen, in Orlando Ramirez einen Freund zu haben. | Open Subtitles | من المهم جدا ان تعرف ذلك لديك صديق , اورلاندو راميرز |
Diese Leute wollen, daß Sie wissen, wer ihnen das antut. | Open Subtitles | يريدونك ان تعرف من يفعل بك ذلك الأرجح ان سايمون ليس اسم |
Woher wissen Sie, dass der Schakal aus einem dieser Länder stammt? | Open Subtitles | سيدي، كيف لك ان تعرف بان جاكال اتي من أيا من تلك البلدان؟ |
Und wissen Sie, warum ich's nicht tue? | Open Subtitles | وتريد ان تعرف لماذا لا افعلها ؟ هذا ما سيضحكك |
Seine Frau sollte seinen Kontostand nicht wissen, bis nach der Scheidung. | Open Subtitles | لم يكن يريد ان تعرف زوجته مقدار المال الذي يملكه حتى الطلاق. |
Schlüssel müssen nicht wissen, was hinter der Tür ist, die sie aufschließen. | Open Subtitles | انت مفتاح فقط مايكل المفاتيح لاتحتاج ان تعرف ماوراء الابواب |
Sie will es wissen. Ich kann's gar nicht abwarten. | Open Subtitles | أنها تريد ان تعرف لأكون صادق معك.لاأستطيع الانتظار |
Meine Frau wird es wissen wollen. | Open Subtitles | هل يوجد جريمة فى حيينا؟ ,زوجتى تريد ان تعرف |
Wenn du das wissen willst, dann suche diesen Typen für mich. | Open Subtitles | إذا اردت ان تعرف تحرّ عن هذا الشخص أكثر ثم عد هنا. |
Wenn es das ist, wofür sie es ausgibt, dann sage ich es dir. Wenn es das nicht ist, dann willst du das wissen. | Open Subtitles | إن كانت حقيقة لمنفعتك سأخبرك بذلك و أن لم تكن ستريد ان تعرف ذلك |
Sie hielten mich auf, ohne zu wissen, was Sie tun, oder warum. | Open Subtitles | انت اوقفتنى بدون ان تعرف ما تفعله او لماذا تفعله |
Du bist Taxifahrer. Rede dich irgendwie raus. | Open Subtitles | انت سائق تاكسي ويجب ان تعرف كيف! |