Nicht Wenn sie die einzige im Raum ist, die echte Debatten-Erfahrung hat. | Open Subtitles | ليس ان كانت الوحيدة في الغرفة التي لديها خبرة حقيقية بالمناظرة |
Wenn sie Auftragskillerin ist, dann hat sie wahrscheinlich von jemandem Befehle bekommen. | Open Subtitles | ان كانت قاتلة مأجورة,فقد كانت غالبا تتلقى أوامر من أحد اخر |
Okay, Wenn sie die Zukunft Amerikas wird, sollten wir chinesisches Geld einführen. | Open Subtitles | حسنا,ان كانت مستقبل امريكا فعلينا ان نبدأ باستخدام العملة الصينية الان |
Wenn es irgendeine Chance gibt, irgendeinen Weg, dass du das Haus verlassen kannst, | Open Subtitles | ان كانت هناك اي فرصة اي طريقة يمكنك بها ان تغادري المنزل |
Und Wenn es gut gemacht ist, zeige ich es, Wenn es schlecht gemacht ist, zeige ich es. | TED | واظهر ان كانت مصنوعة بصورة صحيحة .. او لا .. في كلا الحالتين اظهر كل شيء |
Wenn die Umweltbehörde nicht entscheiden kann, dass Stromleitungen gut für die Umwelt sind, wird es keinen Weg geben, den Strom von den Windkraftanlagen in die Städte zu leiten. | TED | ان لم تستطع المنظمات البيئية ان تقرر ان كانت خطوط الكهرباء مناسبة للبيئة فلن نحصل على الاطلاق على طاقة من مزارع الرياح ولن تنقل الى المدينة |
Ich kenne keine Frau, egal ob sie zu Hause ist oder berufstätig ist, die sich nicht manchmal so fühlt. | TED | لا أعرف امرأة، سواء ان كانت ربة منزل أم كانت من القوى العاملة، لم تشعر بذلك في وقت ما. |
Wenn das der belgische Adel ist, wird es Zeit für eine Revolution. | Open Subtitles | ان كانت هذه هى الأرستقراطية البلجيكية , فهذا وقت القيام بالثورة |
Ein Mädchen, Wenn sie Glück haben, in der Ecke eines dunklen Raumes -- das sich glücklich schätzt, in den Koran schauen zu dürfen. | TED | فتاة في زاوية غرفة .. ان كانت محظوظة بما فيه الكفاية لكي تملك الضوء لكي تستطيع أن تقرأ القرآن |
Und zur gleichen Zeit muessen die alten, ineffizienten Flugzeuge verschrottet werden, denn Wenn sie wieder abheben wuerden, wuerden sie mehr Oel verschwenden und den Weg fuer die neuen, effizienten Mascinen blockieren. | TED | و في نفس الوقت تحول الطائرات القديمة الغير فعالة الى خردة بحيث ان كانت لتعود الى الطيران فانها ستستهلك وقودا اكثر و تمنع الامتصاص في الطائرات الجديدة ذات الكفاءة |
Und Wenn sie so empfindlich ist, wie du sagst, warum regt sie sich nicht auf, dass du sie nie hierher einlädst? | Open Subtitles | و ان كانت بالفعل مرهفة الحس كما تقولين فلما لم تغضب منكِ بسبب عدم دعوتكِ لها مطلقاً الى هنا ؟ |
Wenn sie stirbt, stirbt sie mit mir, auf meine Art. | Open Subtitles | ان كانت ستموت ستموت معي بطريقتي و ليس طريقتك |
Wenn sie ein schönes Leben hatten, stand mir das auch zu. | Open Subtitles | ظننت ان كانت لديهم حياة لطيفه فيحق لي ان احضى بنفس الشيء |
Aber Wenn sie unsere Freundschaft killt, kann sie zur Hölle fahren. | Open Subtitles | ولكن ان كانت ستفسد صداقتنا فلتذهب إلى الجحيم |
Wenn es aus derselben Legierung ist, wie die Oberfläche der Kugel,... ..dann ist es hundertmal härter als Stahl. | Open Subtitles | ان كانت مصنوعه من نفس المعدن المصنوع منه الجسم فأنها ستكون اقوى 100 مره من المعدن |
Wenn es ein medizinischer Notfall ist, rufen Sie 112 an. | Open Subtitles | ان كانت لديك حالة طبية طارئة اتّصل بمستشفاك المحليّة أو بالاسعاف |
Wenn es dieselbe ist, sie wohnte die Straße runter. | Open Subtitles | حسنا ، ان كانت هي نفسها ، لقد كانت تسكن أسفل الشارع. |
Es könnte ihn entmutigen, Wenn die nächsten Level zu schwierig sind. | Open Subtitles | سنخاطر باحتمال ان تثبط عزيمته ان كانت المستويات التالية صعبة جدا |
Wenn die Pandorica hier ist, enthält sie den mächtigsten Krieger der Geschichte. | Open Subtitles | ان كانت الباندوريكا هنا فهي تحوي بداخلها أقوى المحاربين على مر التاريخ |
Sie wissen nicht, ob sie funktionieren, und sie haben keine Ahnung, welche schrecklichen Nebenwirkungen sie auslösen könnten. | TED | ولا يعلمون ان كانت ستنجح وليس لديهم اي فكرة عن الجوانب السلبية لهذه الحلول .. التي يمكن ان تنتج |
Aber Wenn das die Art ist, wie du mich behandeln wirst, dann vergiss es. | Open Subtitles | لكن ان كانت هذه هي الطريقة التي ستعامليني بها اذن ,انسي كل شيئ |
Mit dem Wasser kann man rund 1 Million Menschen versorgen, Falls es ihr einziger Vorrat wäre. | TED | وتلك كمية كافية من المياه لتزوّد حوالي مليون شخص ان كانت مصدرهم الوحيد للمياه. |
Ich fragte, ob es diesen Test gab, nicht nach dem Resultat. | Open Subtitles | سَألَت ان كانت قد اختبرت . لَمْ اسْألْ عن النَتائِجَ. |