Seargent, warum sind Sie sich so sicher, dass niemand kommen wird? | Open Subtitles | ايها الرقيب لماذا تبدوا متاكداً ان لا احد سيأتى |
Also, ich denke, sie werden den Schienen folgen, sichergehen, dass niemand ihnen folgt. | Open Subtitles | لذا اظن انهم سيتعقبون الشاحنه ليتأكدو ان لا احد يلاحقهم |
Wir schnappen sie uns an der Feuerschutztür. Ihr beide geht hinten rum, und überprüft dass niemand dort ist. Versaut es nicht! | Open Subtitles | سنخرجها من خلال مخرج الحرائق اذهبا من الخلف وتأكدا ان لا احد هناك, لا تفسدوا الامر |
Du kennst seinen Lebenslauf. Woher kommt es, dass niemand sonst in der Welt das weiß,... aber du? | Open Subtitles | كيف يكون ان لا احد في العالم يعلم هذا الا انت؟ |
Okay, die verrückte Sache hier dran ist, dass niemand den anderen verraten hat. | Open Subtitles | الشيء البغيض في هذا ان لا احد انقلب على الاخر |
Wenn Sie ein Buchmacher wären, wüssten Sie, dass niemand einen bezahlt, einen Kampf zu verlieren, den man nicht gewinnen kann. | Open Subtitles | اسمع, ان كنت وكيل مراهنات فكنت ستعرف ان لا احد يدفع لشخص كي يخسر وليس لديه فرصة ليفوز |
Exakt so viel, wie ich brauche, um zu wissen, dass niemand von denen Trent Annunzio getötet hat. | Open Subtitles | في كل قضية,انا اخذ الكمية المحددة لاؤكد ان لا احد منهم قتل ترنت انوزيو |
Sagen Sie ihm, dass niemand da reingeht und irgendwas da rausholt. | Open Subtitles | اخبره ان لا احد سيستخرج اي شيئ |
Du, sieh hinter dem Vorhang nach... stell sicher, dass niemand Scheiße baut. | Open Subtitles | فتش ما وراء الستار .. تأكد ان لا احد |
Zusammengefasst besteht das Problem darin, dass niemand wirklich die genauen Zusammenhänge zwischen russischen und europäischen Banken und Märkten versteht. Der Zusammenbruch von LTCM im Jahr 1998 kam völlig unerwartet. | News-Commentary | ان ما يزيد المشكلة تعقيدا ان لا احد يفهم الروابط على وجه التحديد بين المؤسسات والاسواق الاوروبيه والروسيه. ان انهيار صندوق ادارة رؤوس الاموال طويلة المدى لم يكن متوقعا بالمره فهل اوروبا اليوم مستعده للتعامل مع فشل مماثل لمؤسسة ماليه مهمه ؟ |
Michail Kassjanow, ehemaliger Premierminister unter Putin und jetzt Führer der oppositionellen Partei der Volksfreiheit, besteht darauf, dass niemand etwas von dem Tausch wusste. Wenn er das wirklich glaubt, macht er nur sich selbst etwas vor. | News-Commentary | ميخائيل كاسيانوف وهو رئيس وزراء سابق في عهد بوتين وهو الان قائد حزب حرية الشعب المعارض يصر على ان " لا احد كان يعرف " عن التبادل ولو كان فعلا يصدق ذلك فهو لا يخدع الا نفسه. |
Er sorgt dafür, dass niemand mehr verletzt wird. | Open Subtitles | سيكون متأكد ان لا احد يصاب. |