Das erregte unsere Aufmerksamkeit und wir begannen ein Labor- Projekt, in dem wir unsere Umgebung mit Stuxnet infizierten, und untersuchten dieses Konstrukt. | TED | وهذا ما جذب اهتمامنا .. وقد بدأنا البحث المخبري حيث اطلقنا دودة ستوكسنت في انظمتنا اخذنا نراقب التبعات جراء ذلك |
Bei uns Erwachsenen ist es also so, dass wir entscheiden, ob etwas relevant oder wichtig ist, ob wir der Sache Aufmerksamkeit schenken sollen. | TED | فما يحدث لدى البالغين هو أننا نقرر أن أمراً ما ذو صلة ومهم، وعلينا أن نوليه اهتمامنا. |
Zum einen können wir unsere Aufmerksamkeit genau dort hinlenken, wo wir sie möchten, zum anderen werden wir immer gehört, und drittens müssen wir niemals allein sein. | TED | أولا، أننا نستطيع أن نضع اهتمامنا حيثما أردناه أن يكون؛ ثانيا، أن هناك دائما من سيسمعنا؛ وثالثا، أننا لن نضطر لأن نكون وحيدين أبدا. |
Wir verlieren schneller unser Interesse an der Vergangenheit. | TED | نحن نفقد اهتمامنا بالماضي بشكل أكثر سرعة. |
Das ist der Grund für unser Interesse an diesem Fall, Inspector Meadows. | Open Subtitles | وهذا هو سبب اهتمامنا بهذه القضية ايها المفتش ميدوز |
Und während die Dienste der Satelliten für uns selbstverständlich sind, verdienen die Satelliten selbst unsere Aufmerksamkeit, denn sie hinterlassen bleibende Spuren in dem Raum, den sie einnehmen. | TED | وبينما نحن نعتبرها من المسلمات الخدمات التي توفرها لنا الأقمار الصناعية، فإن تلك الأقمار نفسها تستوجب اهتمامنا نظرا لتأثيرها الواضح علينا في الفضاء حيث هي. |
Sie haben unsere Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | كنت قد حصلت على اهتمامنا. لست بحاجة إلى القيام بأي شيء |
Kein anderer Bereich nimmt unsere Aufmerksamkeit und unsere Ressourcen mehr in Anspruch; dies hat der intensive Arbeitsrhythmus des Sicherheitsrats im vergangenen Jahr erneut wieder gezeigt. | UN | فلا توجد مسألة تحظى بقدر من اهتمامنا ومواردنا أكبر مما يحظى به ذلك الهدف، كما تبين مرة أخرى من حدة السرعة التي كانت أعمال مجلس الأمن تسير بها في العام الماضي. |
Unsere Medien müssen uns mit drei Arten von Schlagzeilen anschreien, um unsere Aufmerksamkeit zu bekommen. | TED | إن الإعلام " يصرخ " بكل عناوينه العاجلة لكي يسترعي اهتمامنا |
Meine Großmutter lehrte mich, dass Dinge in der Zeit geschehen, die sie brauchen, dass man nicht gegen die Zeit kämpfen kann, und weil jeder Moment vergeht und sich bewegt, schulden wir der Gegenwart unsere ganze Aufmerksamkeit. | TED | علمتني جدتي أن الأمور في الوقت الذي يأخذونه، ذاك الوقت لا يمكن مقاتلته، ونظرا لأنه سيتم تمرير وأنها سوف تتحرك، ونحن ندين هذه اللحظة اهتمامنا الكامل. |
Als unsere Aufmerksamkeit sich vom Weltall auf die Waldgebiete von Twin Peaks verlagerte, wurde er vernichtend besessen. | Open Subtitles | ولكن عند تحوّل اهتمامنا من الفضاء الخارجي إلى الغابات المحيطة بـ"توين بيكس"، أصابه هوس شديد. |
und die meiste Zeit schenken wir ihnen unsere ungeteilte Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | ومعظمالوقت, نعطيهم اهتمامنا الغير مشتت |
Nachricht erhalten. Sie haben unsere Aufmerksamkeit | Open Subtitles | "قد وصلتنا رسالتكِ، ولقد اثرتي اهتمامنا" |
Es ist fast so, als ob ein Chip in unserem Gehirn aktiviert wird und die Nervenbahnen unsere Aufmerksamkeit in eine andere Richtung lenken, wenn wir den Begriff "Frauenprobleme" hören. Das trifft übrigens auch auf das Wort "Gender" zu, | TED | إنه تقريباً كأن شريحة في دماغنا تم تنشيطها، وتأخذ المسارات العصبية اهتمامنا في اتجاه مختلف عندما نسمع مصطلح "قضايا المرأة". هذا صحيح أيضاً، بالمناسبة، لتعبير "الجندر"، |
Es gibt Milliarden von Geschichten wie die von Dulu Bibi und Milliarden andere Geschichten, die unsere Aufmerksamkeit brauchen. Indem wir die Sache vom ökonomischen Standpunkt aus angehen, können wir alle, Einzelpersonen, Regierungen und Philanthropen, sicherstellen, dass unsere Großzügigkeit den bestmöglichen Ertrag erzielt. | News-Commentary | هناك المليارات من القصص المماثلة لقصة دولو بيبي، والمليارات من القصص الأخرى التي تتطلب اهتمامنا. ومن خلال تبني الدروس البسيطة المستفادة من الاقتصاد، فإننا جميعا ـ الأفراد، والحكومات، والمؤسسات الخيرية ـ قادرون على ضمان تحقيق أعظم قدر ممكن من الفائدة بهباتنا السخية. |
Wir sollten unsere Aufmerksamkeit für eine Weile von Scofield und Burrows abwenden. | Open Subtitles | ربما علينا ان نركز اهتمامنا بعيداً عن (سكوفيلد) , و (بوروز) لمدّة |
Wenn Sie das Gespräch annehmen, hat Cameron unsere Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | إذا تلقيت هذه المكالمة سيحصل (كاميرون) على اهتمامنا |
Alles, um unser Interesse an nur einem zu verbergen. | Open Subtitles | وكل هذا لإخفاء اهتمامنا بأحدهم فحسب. |
Sie haben unser Interesse an LIN28A entdeckt. | Open Subtitles | -اكتشفوا اهتمامنا بالمورث (لين 28 آي ) |