ويكيبيديا

    "اهتمامًا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • interessiert
        
    • Interesse an
        
    • Aufmerksamkeit
        
    In meiner Familie bin ich das Kind, das sich am meisten für unsere Geschichte interessiert, für unsere Tradition, für das Wissen über unser Ahnenland. TED في أسرتي، أنا الابنة الأكثر اهتمامًا بمن نكون، وبتقاليدنا، وبالتعرف على أراضي أجدادنا.
    Man sollte meinen, du solltest ein wenig mehr interessiert an den Bedürfnissen von der Mutter deines Kindes sein. Open Subtitles يُفترض أن تكون أكثر اهتمامًا بتلبية احتياجات ام طفلتك.
    Ist es dir in den Sinn gekommen, dass ich weniger daran interessiert bin, deine Probleme zu lösen, und mehr daran interessiert bin, meine zu vergessen? Open Subtitles أما خطر ببالك قطّ أنّي أقلّ اهتمامًا بمعالجة مشاكلك وأنّي مهتمّة أكثر بنسيان مشاكلي؟
    Ich meine, wieso sonst sollte ich irgendwelches Interesse an mein eigenes Fleisch und Blut hegen? Open Subtitles أقصد، فلمَ عساي أبدي اهتمامًا بلحمي ودمي؟
    Dir muss wichtig sein, ob der total scharfe Lehrer etwas zu viel Interesse an seinen Schülerinnen hat. Open Subtitles عليك أن تولي اهتمامًا لو أنّ الفريق يفوز بالمبارة الكُبرى.
    Ich finde es bedauernswert, dass die politischen Hauptlager Emotionen nur sehr wenig Aufmerksamkeit schenken. TED أعتقد أنه لمن المؤسف أن النظرية السياسية السائدة تبدي اهتمامًا قليلًا جدًا للعواطف.
    Wir haben etwas zu erledigen." Und so gingen wir zum Grab und machten dies, es war urkomisch -- die Aufmerksamkeit die wir erhielten. TED فذهبنا إلى مقابر وقمنا بذلك، ولاقينا اهتمامًا كبيرًا
    Vielleicht ein anderes Mal. Im Moment bin ich eher daran interessiert. Open Subtitles ربّما أجيبك لاحقًا، أما الآن فإنّي أشد اهتمامًا بهذا
    Ich möchte damit sagen, es ist wichtig für unsere Kinder, dass wir weniger besessen von Noten sind und viel mehr daran interessiert sind, dass Kindheit das Fundament für ihren Erfolg schafft, aufbauend auf Dingen wie Liebe und Hausabeit. TED ما أقوله هو، أطفالنا بحاجة إلى أن نكون نحن أقل هوسًا بالرتب والدرجات وأكثر اهتمامًا بتوفير طفولة تكون أساسًا لنجاحهم ومبنية على أمور مثل الحب والأشغال المنزلية.
    Weil Sie müde sind und es Sie 'nen Scheiß interessiert. Open Subtitles هذا لأنّك تعبة ولا تولين الأمر اهتمامًا
    Ich könnte nicht weniger interessiert sein. Open Subtitles لم يمكنني ان اكون اقل اهتمامًا
    Ich bin weit mehr daran interessiert, Serena van der Woodsen bloß zu stellen, als irgendeine unbedeutende Klassen-Heuchlerin. Open Subtitles "الآن أنا أكثر اهتمامًا بفضح "سيرينا فان ديرودسن من فضح تافهة تزعم أنها من الطبقة الراقية
    Du musst vergessen, dass es eine Horrorgeschichte ist. Verstehst du, du fragst dich, ob der heiß begehrte Lehrer... ein bisschen zu viel Interesse an weiblichen Studenten hat. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}عليك أن تنسي كونها قصّة رعب، وأن تولي اهتمامًا لو أنّ المدرّس المثير يهتّم أكثر من اللّازم بتلميذاته.
    - Schwer zu sagen. Aber Caleb schien ein übergroßes Interesse, an ihrem Drogenhandel zu haben. Open Subtitles لكن يبدو أنّ (كايلب) يأخذ اهتمامًا .شديدًا في تجارتهم للمُخدّرات
    Es sieht dir nicht ähnlich, so ein Interesse an Politik zu zeigen, Walter. Open Subtitles حسنٌ، من الغريب أن تبدي اهتمامًا بالسياسة يا (والتر).
    Und wie Ralph Robinson erklärt, zeigt auch das Pentagon großes Interesse an diesem Projekt. Open Subtitles (وكما يفسر (رالف روبنسون إنّ البنتاغون أيضاً يُبدي اهتمامًا فائقًا بهذا المشروع.
    Der Wandel, den wir hier herbeigeführt haben, der in sich fast genauso radikal ist, ist einer, dem wir nicht sehr viel Aufmerksamkeit schenken. TED والتغيير الذي حصل هنا، وهو تغيير جذري بنفس المستوى، هو التغيير الذي لا نعيره اهتمامًا كبيرًا.
    Unser nächstes Projekt brachte uns einige Aufmerksamkeit außerhalb Norwegens. TED إذن مشروعنا التالي جلب لنا اهتمامًا من خارج النرويج.
    Ich habe... einen gelegentlichen Kater, der besondere Aufmerksamkeit am Morgen benötigt. Open Subtitles ّلدي، أثر خمر أحيانًا يستدعي اهتمامًا مضاعفًا صباحًا.
    Es hätte geholfen, wenn mein Dad mir Aufmerksamkeit geschenkt hätte. Open Subtitles لكان الأمر أيسر لو أنّ والدي أولاني اهتمامًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد