ويكيبيديا

    "اى حال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Egal
        
    • sowieso
        
    • jedenfalls
        
    Ist doch Egal. Er beschwert sich dann über etwas anderes. Open Subtitles لا يهم ,هو سوف يجد شيئا ما ليتذمر منه على اى حال
    Na ja, Egal. Der hier kam heute Morgen rein. Open Subtitles على اى حال, لقد قام شخص ما بأحضار هذا الشئ فى الصباح
    Egal, denn was ich eigentlich sagen will, ist, dass ich versuche, mein Koreanisch zu verbessern. Open Subtitles إذن, عل اى حال, ما اردت ان اقولهُ. انا كُنت اعمل على تحسين لغتى الكورية.
    Morgen Früh ist er sowieso dick wie ein Ballon. Open Subtitles ربما انت على حق,تنتفخ مثل البالون فى الصباح على اى حال
    Sie hatte sowieso Heimweh nach Paris. Open Subtitles لا ابدا, لقد شعرت بالحنين لباريس على اى حال
    jedenfalls bin ich sofort dort hin- gegangen, wo sie festgehalten werden. Open Subtitles على اى حال فى اللحظه التى وصلت فيها الى هنا ذهبت لكى ارى اين يتم احتجازهم
    Egal, ich brauch 'nen Anzug für die Beerdigung. Open Subtitles على اى حال , أحتاج إلى بدله من أجل الجنازه
    Egal, ich wollte nur, dass du das weißt. Open Subtitles على اى حال , لقد وددت ان اخبرك بهذا
    Egal,... als du gingst, wurde ihnen klar, daß sie frei waren. Open Subtitles على اى حال ... حالما غادرتم أدركوا أنهم أحرار.
    Die Stimme eines Kindes, Egal wie ehrlich und aufrichtig, ist bedeutungslos für jene, die verlernt haben, zuzuhören. Open Subtitles اصوات اطفال على اى حال صادقة و حقيقية انها بلا جدوى لهؤلاء...
    Mir Egal. Ich werde heute Nacht auf dem Berg warten. Open Subtitles على اى حال سوف انتظرك فى الجبل
    Egal, ich erinnere mich jedenfalls nicht genau, was danach geschah. Ich weiß nur, dass ich aufgewacht und zu dir gekommen bin. Open Subtitles على اى حال لا أذكر ما حدث بعدها ... كل ما اعرفه انى إستيقظت و
    Scheiße, Westside ist natürlich am besten. Egal, ihr seid in unserem Revier. Open Subtitles على اى حال انت لست بهذه القوه
    Nur unter uns, Hatch, ich hielt es sowieso nie für einen besonders guten Plan. Open Subtitles لم اعتقد ابدا انها خطة جيدة جدا على اى حال
    Vielleicht überlebt er sowieso nicht. Open Subtitles قد لا يبقى على قيد الحياة فى اى حال من الاحوال
    Ihr fahrt sowieso nach Jersey. Nehmt mich doch einfach mit. Open Subtitles انت كنت ذاهبا الى جيرسى على اى حال انا اسألك التتبع
    Ich komm wahrscheinlich sowieso pünktlich. Open Subtitles من المحتمل ان اصل فى الميعاد على اى حال يجب ان اذهب
    Du willst sowieso nur mit ihr ins Bett. Open Subtitles انت فقط تريد الوصول الى ملابسها الداخليه .. على اى حال
    Keine Ahnung, wie Sie das geschafft haben, aber danke jedenfalls. Open Subtitles انا لا اعلم كيف تفعل ذلك؟ ولكن نخبك على اى حال
    Jedenfalls: Sagt Hallo... Ich möchte euch vorstellen... Open Subtitles على اى حال ,لا , اريد منكم ان تقولوا مرحبا
    Sie sollten ihn jedenfalls nicht reizen. Open Subtitles على اى حال . , انه الرجل الذى لست فى حاجة لأثارة غضبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد