- Ja, aber ich habe geträumt. Im letzten Monat hatte ich wirklich sehr seltsame Träume. | Open Subtitles | أجل ، لكني كنت أحلم - مؤخرا أصبحت أحلم بأحلام غريبة أي أحلام غريبة؟ |
Träume ich dann die Träume oder Alpträume anderer? | Open Subtitles | هل أحلم بأحلام أشخاص آخرين؟ أو بكوابيسهم؟ |
Ich habe keine exotischen Träume, meine sind nur beängstigend. | Open Subtitles | أنا لا أحظى بأحلام غريبة فقط أحظى بأحلام مزعجة |
Nicht zu fassen, dass es nur mit Träumen angefangen hat. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق ان الأمر بدأ معي بأحلام فقط |
Hör auf zu Träumen und fütter die Schweine! | Open Subtitles | توقفي عن الإستغراق بأحلام اليقضة هـذه وقـومـي بإطـعـام تلك الـخنازيـر |
Wenn ich auf dem Klo schlafe, dann Träume ich. | Open Subtitles | عندما أنام و أنا فى دورة المياه أحظى بأحلام سعيدة |
- Träume sind für's schlafen. | Open Subtitles | رفيع المستوى يجب ان يهتم ايضا ً بأحلام ابنه |
Hätte ich Träume wie du, würde ich von Busenbäumen statt Penisbäumen Träumen. | Open Subtitles | لو أحلم بأحلام مثلك، سأود أن أحلم بأشجار أثداء، بدلا من أشجار أزبار. |
Ich riskiere nicht Ehe und Allianz für die Träume eines Toten. | Open Subtitles | لا يمكننى المخاطرة بهذا الزواج ، هذا التحالف بأحلام رجل ميت ، حتى ولو كان والدي |
Der Grund, warum ich nicht schlafe, ist, weil ich diese Träume habe und keine normalen. | Open Subtitles | سبب اضطرابات نومي، هو أن أحلامًا تحضرني وما هي بأحلام طبيعيّة. |
Aufgrund dieser Worte bin ich morgens aufgestanden. Aufgrund dieser Worte liebte ich die Schule mehr als alles andere. Aufgrund dieser Worte dachte ich im Schulbus an meine größten Träume. | TED | وبسبب هذه الكلمات، أتستيقظ مع بزوغ الفجر، وبسبب هذه الكلمات، أحببت المدرسة أكثر من أي شيء وبسبب هذه الكلمات، عندما كنت على متن حافلة ذاهبة للمدرسة، كنت أحلم بأحلام كبيرة. |
Ich Träume manchmal nur komische Sachen. | Open Subtitles | إنني أحظى بأحلام غريبة أحياناً |
Ich Träume heute Nacht die verrücktesten Sachen. | Open Subtitles | كنتُ أحلم بأحلام مجنونة جداً الليلة |
Ohne eigene Träume klammere ich mich an die Träume anderer. | Open Subtitles | لا أحلام لدي لذلك أتمسك بأحلام الاخرين |
Schwarz und dunkel und voll feuchter Träume von starken, starken Männern und wie sie mich festhalten und unter ihre Kontrolle bringen." | Open Subtitles | "مشاعر سوداء وقاتمة ممتلئة بأحلام لـ... "رجال أشداء بطرق مختلفة حتى أنهم قد يعانقوني "ويُحكمون سيطرتهم عليّ." |
Ich kann dir wirklich nicht beschreiben, wie oft ich schon schmutzige Träume davon hatte. | Open Subtitles | لقد حلمت بأحلام سيئة حول هذا. |
Sie meinen, Osiris ist hier und manipuliert Dr. Jacksons Träume? | Open Subtitles | أنتَ تلمّح أن (أوزايرس) هنا على الأرض يتلاعب بأحلام د. (جاكسن)؟ |
Und alles was es für mich tat war meine Kokosnuss mit Bananencreme Träumen zu füllen, die niemals wahr wurden. | Open Subtitles | وكل ما قدمه لي هو أن ملأ عقلي بأحلام جميلة لا يمكن أن تتحقق |
Ein dummes Ding mit dummen Träumen, das nie dazulernt und nicht lügen kann. | Open Subtitles | فتاة صغيرة حمقاء بأحلام غبية والتي لن تتعلم أبدا و أنا كاذبة سيئة |
Das sind Menschen mit Hoffnungen und Träumen und ... und, ähm ... | Open Subtitles | ..هؤلاء أناسٌ بأحلام وتمنيات، و.. و |