Trotz des provokativen Titels ist diese Präsentation wirklich über Sicherheit und über einige einfache Dinge, die wir tun können, um unsere Kinder zu selbstbewussten und kreativen Menschen zu erziehen, die über ihre Umwelt Kontrolle haben. | TED | إذن و بالرغم من عنوانه الاستفزازي يتطرق هذا العرض للسلامة وحول بعض الأمور البسيطة التي يمكن أن نفعلها لنسموا بأطفالنا حتى يكونوا مبدعين واثقين من أنفسهم ومسيطرين على البيئة المحيطة بهم |
Wer passt auf unsere Kinder auf? | Open Subtitles | من يعتني بأطفالنا ؟ |
Ich hab gerade mit Mrs. Mccluskey geredet, sie wird wieder auf unsere Kinder aufpassen. | Open Subtitles | (تحدثت للتو من السيده (مكلاسكي و ستعود للإعتناء بأطفالنا مجدداً |
Es geht um unsere Kinder. | Open Subtitles | إنه يتلعق بأطفالنا. |
Und wir erweisen unseren Kindern keinen Gefallen, wenn wir ihnen das Gefühl geben, dass sie sich nicht anpassen können. | TED | ونحن نسيء بأطفالنا عندما نشعرهم بأنهم غير مهيأين للتأقلم معها |
Du wirst von unseren Kindern und Enkeln umgeben sein. | Open Subtitles | ستكونين محاطة بأطفالنا وأحفادنا |
Ich denke an unsere Kinder. | Open Subtitles | أفكر بأطفالنا |