5. ersucht den Generalsekretär, der Arbeitsgruppe die für ihre Tätigkeit erforderlichen Dienste und Hilfen zur Verfügung zu stellen. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات والمساعدات اللازمة للاضطلاع بأعماله. |
5. ersucht den Generalsekretär, der Arbeitsgruppe die für ihre Tätigkeit erforderlichen Dienste und Hilfen zur Verfügung zu stellen. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات والمساعدات اللازمة للاضطلاع بأعماله. |
4. ersucht den Generalsekretär, der Arbeitsgruppe die für ihre Tätigkeit erforderlichen Dienste und Hilfen zur Verfügung zu stellen. | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات والمساعدات اللازمة للاضطلاع بأعماله. |
2. ersucht die Sachverständigengruppe, ihr in den Resolutionen 1533 (2004), 1596 (2005) und 1649 (2005) festgelegtes Mandat weiter zu erfüllen, den Ausschuss bis zum 10. April 2006 über den neuesten Stand ihrer Arbeit zu unterrichten und dem Rat vor dem 10. Juli 2006 über den Ausschuss schriftlich Bericht zu erstatten; | UN | 2 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يواصل الاضطلاع بولايته المحددة في القرارات 1533 و 1596 و 1649، وأن يقوم باطلاع اللجنة على آخر التطورات المتصلة بأعماله بحلول 10 نيسان/أبريل 2006، وأن يقدم تقريرا خطيا إلى المجلس عن طريق اللجنة، قبل 10 تموز/يوليه 2006؛ |
Sein Name mag ihnen nicht bekannt vorkommen, aber sie sind sicher mit seiner Arbeit vertraut... | Open Subtitles | ربما لم تسمعي بإسمه من قبل لكنك ربما على علم بأعماله |
Es hat sich nämlich herausgestellt, dass der tapfere Max Felder sich mit seiner Großtat erst bei seiner Zukünftigen aufgespielt und dann, feige wie er ist, sich bei seiner Familie versteckt hat, dass er also keine Zeit gehabt hat, meinen Buben zu quälen. | Open Subtitles | اتضح أن ماكس فيلدر المقدام كان يتباهى بأعماله البطولية لخطيبته ... ثم قام الجبان بالاختباء مع عائلته |
Wir sind mit seiner Arbeit vertraut. | Open Subtitles | نحن على معرفة جيدة بأعماله. |