Eine komplette menschliche Rasse wird von der Erdoberfläche ausgelöscht werden... von dieser stählernen Bestie. | Open Subtitles | هذا الوحش الصّلب سيمحي عرقًا بأكمله من على وجه الأرض. |
Das Einzige, was wir machen können, ist das komplette System offline zu setzen, die infizierten Server zu reinigen, und dann alles wieder hochfahren. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نحن قادرين على فعله هو فصل النظام بأكمله من على الشبكة و نجعل الخوادم الملوثة آمنة |
Ich dachte, das würde schwierig, aber dieser komplette Krankenhausflügel ist tot. | Open Subtitles | ظننت أنه سيصعب إيجاده، ولكن هذا الجناح بأكمله من المستشفى لا يتواجد فيه أحد. |
Erwartest du im Ernst, dass ich eine ganze Armee aus dem Buch lese? | Open Subtitles | هل تتوقع منى بصدق أن اُخرج بالقراءة الجيش بأكمله من الكتاب ؟ |
Eine so gute Sache, dass sich eine ganze wissenschaftliche Disziplin seiner Erforschung widmet. | TED | أمر جيد لدرجة أن حقلا بأكمله من المساعي العلمية مكرس لدراستها. |
Also es war nicht nur ich, da war eine ganze Generation von uns. | TED | فلم أكن لوحدي، كان هناك جيل بأكمله من ناس مثلي. |
Wir müssen die ganze Welt vor den Warlocks schützen. | Open Subtitles | يجب أن نُنقذ العالم بأكمله من هؤلاء المشعوذين |
Sie können das ganze noch abblasen. | Open Subtitles | حسنا، أنت يمكن أن تتّصل الشيء بأكمله من. |
Die ganze Gegend ist gesperrt, hier darf man nicht mal seinen Fuß reinsetzen. | Open Subtitles | هذا الجزء بأكمله من النهر حتى التواجد به ممنوع |
Die ganze Welt von Normalen, sie kann nicht die akzeptieren, die anders sind. | Open Subtitles | العالم بأكمله من الطبيعيين لا يُمكنكم قبول من هم مختلفين عنكم |