wir müssen die Todesstrafe auch auf kleinere Delikte ausdehnen. | Open Subtitles | انا اقول بأننا يجب ان نزيد عقوبة الاعدام لنضمن حدوث جرائم اقل |
Warten wir auf Informationen! | Open Subtitles | هل تعتقدين بأننا يجب ان ننتظر المسانده ؟ |
Jack wird immer sehr böse, wenn irgendwer den Impfstoff erwähnt und ich erzähle ihm, wir sollten dankbar sein. | Open Subtitles | جاك يغضب عندما يذكر احد اللقاح وانا اخبره بأننا يجب ان نكون ممتنين |
Es ist wesentlich länger, als das kleine Verzeichnis, das sagt, wir müssen unsere Türen schließen, während es zusammengenagelt wird. | Open Subtitles | أنه أطول بكثير من ذاك الجدول الصغير الذي يقول بأننا يجب ان نغلق أبوابنا بينما هو يتم وضع المسامير عليه |
Ich meine, wir sollten eher ruhig gestellt werden. | Open Subtitles | انا اقصد بأننا يجب ان نكون مثل المعاقين |
Ich hab mir überlegt, wir bilden zwei Teams, die um die Wette laufen. | Open Subtitles | -من اجل المرح فقط ظننت بأننا يجب ان نصنع فريقين -وأن نتسابق للوصول الى منطقة المخيم |
Das wir ein Kind empfangen müssen, ohne Verzögerung? | Open Subtitles | بأننا يجب ان ننجب طفل بدون اي تاخير؟ |
Ich glaube, wir sollten getrennte Leben führen. | Open Subtitles | اعتقد بأننا يجب ان نعيش حياتين منفصلتين |
- Seien wir nicht zu starrköpfig. | Open Subtitles | سنقاتل من أجل خمسة - لا أعتقد بأننا يجب ان نقاتل بضراوة |
Trennen wir uns? | Open Subtitles | تظنين بأننا يجب ان ننفصل؟ صحيح . |
Wie jetzt, meinst du, wir sollen ihn jetzt füttern? | Open Subtitles | -هل تقول بأننا يجب ان نطعمه الأن ؟ ؟ |