Und dass meine eigene Mutter, gleich nebenan... niemals wissen würde, dass ich existierte. | Open Subtitles | وأنّ أمّي في الباب المجاور، وأنّها لن تعرف حتّى بأنني كنتُ موجودة |
Und dass meine eigene Mutter, gleich nebenan... niemals wissen würde, dass ich existierte. | Open Subtitles | وأنّ أمّي في الباب المجاور، وأنّها لن تعرف حتّى بأنني كنتُ موجودة |
Ein cleverer Reporter könnte rausfinden, dass ich auch da war. | Open Subtitles | ثمة صحفي ذكي أكتشف بأنني كنتُ هناك أيضاً، أتعلم ذلك؟ |
Er erkannte, dass ich in Gefahr war und hat sich für mich geopfert. | Open Subtitles | لقد رأى بأنني كنتُ في خطر ووقف بدلاً مني مضحّياً بحياته |
Du hast ihr gesagt, dass ich grad aus dem Pool kam, oder? | Open Subtitles | لقد أخبرتيها بأنني كنتُ قد خرجت من البركة , صحيح .. ؟ |
Wenn er gelähmt gewesen wäre während er den Bus fuhr, denken Sie dann nicht, dass ich am nächstem Halt ausgestiegen wäre? | Open Subtitles | لو أصبح مشلولاً أثناء قيادته الحافلة ألا تظن بأنني كنتُ لأغادر عند محطة التوقف التالية؟ |
Keiner hat bis jetzt erwähnt, dass ich im Fernsehen war. | Open Subtitles | لم يذكر أحد بأنني كنتُ على شاشة التلفزيون |
Er würde erkennen, wie viel Angst ich hatte. Er würde wissen, dass ich in Gefahr war. | Open Subtitles | إنه لكان عرف بأنني كنتُ خائفه لكان عرف بأنني في خطر |
Ich musste Träume loslassen, von denen ich nicht mal wusste, dass ich sie hatte. | Open Subtitles | واضطررتُ للتخلي عن أحلام لم أكن أعلم بأنني كنتُ أريد تحقيقها |
Ich sagte dir doch, dass ich zum Sterben bereit bin. Ich bin da nicht die Einzige. | Open Subtitles | أخبرتكِ بأنني كنتُ مُستعدة للموت، ولكني لستُ الوحيدة. |
Soll ich ein Blatt Papier unterschreiben, auf dem ich zugebe, dass ich der Mann auf dem Grashügel war? | Open Subtitles | تريدنني أن أوقع ورقة أعترف بأنني كنتُ الرجل الذي على الربوة المعشبة؟ |
Ich hatte keine Chance, es ihm zu erzählen, denn er hatte bereits herausgefunden, dass ich ihn die ganze Zeit angelogen hatte. | Open Subtitles | لم تتح الفرصةُ لكي أخبره، لأنهُ إكتشف مسبقًا بأنني كنتُ أكذبُ عليه الوقتَ كلّه. |
Beim Reden über Gesundheit wurde mir klar, dass ich nur auf meine persönliche Gesundheit fokussiert war. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن الصحة، أدركتُ بأنني كنتُ مركزًا على الصحة الشخصية فقط، |
Ich kann guten Gewissens sagen, dass ich an Orten war, wo sich Flugobjekte unbekannten Ursprungs außerhalb dieses Planeten befanden. | Open Subtitles | أنا مستعد لأصرّح بأنني كنتُ في مواقع حيث كان هناك مركبات من أصل مجهول |
Du sagst ihm, dass ich geschlafen habe, als Du hier warst. | Open Subtitles | أخبريه بأنني كنتُ نائماً عندما وصلتِ |
Warum denkst du, dass ich so... glücklich war? | Open Subtitles | لماذا تعتقد بأنني كنتُ سعيدة جداً؟ |
Keiner wird erfahren, dass ich hier war. | Open Subtitles | لا أحد سوف يعرف بأنني كنتُ هنا |
Bitte erzähle niemandem, dass ich Krankenpfleger war. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبر أحداً بأنني كنتُ ممرضاً |
Ich weiß noch, dass ich in Ihrem Haus auf dem Land war. | Open Subtitles | ... أذكر بأنني كنتُ في منزلك في البلد، ثم |
Ich ging zurück um ihn zu holen, und ich nehme an, dass ich... | Open Subtitles | عدتُ لآخذه، وأعتقد بأنني كنتُ... |