ويكيبيديا

    "بأن الحكومات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass die Regierungen
        
    Warum werden die Grundsätze der Bestimmung des Nominaleinkommens, die, wie ich dachte, seit 1829 weitestgehend feststehen, jetzt in Frage gestellt? Warum wird die Vorstellung (die Männer wie John Maynard Keynes, Milton Friedman, Knut Wicksell, Irving Fisher und Walter Bagehot alle teilten), dass die Regierungen strategisch auf den Finanzmärkten intervenieren müssen, um die gesamtwirtschaftlichen Ausgaben zu stabilisieren, jetzt bestritten? News-Commentary وهناك أيضاً عدد لا يحصى من التساؤلات الاقتصادية. فلماذا أصبحت مبادئ تحديد الدخل الاسمي، التي تصورت أنها استقرت إلى حد كبير منذ عام 1928، موضع تساؤل اليوم؟ ولماذا أصبحت الفكرة الشائعة المشتركة بين جون ماينارد كينز، وميلتون فريدمان، ونوت ويكسل، وإرفينج فيشر، ووالتر باجوت، بأن الحكومات لابد وأن تتدخل استراتيجياً في الأسواق المالية لتحقيق استقرار الإنفاق على مستوى الاقتصاد بالكامل، موضع خلاف الآن؟
    Die falschen Angaben der griechischen Regierung über den Zustand der griechischen Staatsfinanzen lösten – im Verbund mit der Erkenntnis, dass die Europäische Kommission die Bilanztricks der Griechen übersehen oder hingenommen hatte – die Eurokrise von 2010 aus. Die Aufdeckung derartiger Täuschungsmanöver macht es unmöglich, darauf zu vertrauen, dass die Regierungen die Regeln in ausreichender und gerechter Weise durchsetzen. News-Commentary ففي عام 1944، صدمت المكسيك الاقتصاد العالمي عندما اتضح الحجم الحقيقي لديونها الداخلية (والتي هيمن عليها الدولار). وكان تحريف الحكومة اليونانية لبيانها عن موقفها المالي، مقترناً بالكشف عن تغاضي المفوضية الأوروبية عن الشعوذة المحاسبية اليونانية أو التسامح معها، سبباً في اندلاع أزمة اليورو في عام 2010. والواقع أن الكشف عن الخداع يجعل من المستحيل التصديق بأن الحكومات تطبق القواعد بكفاءة ونزاهة حقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد