Glauben wir wirklich, dass Gott diese Art von männlichem Boss ist, den wir über Jahre hinweg in unserer Anbetung und unseren Liturgien präsentiert haben? | TED | هل تؤمن حقاً بأن الله هو ذلك القائد الذكر الذي كنا نقف أمامه في عبادتنا وشعائرنا على مر هذه السنين؟ |
Als Christ glaube ich, dass Gott unseren wunderbaren Planeten erschuf und uns die Verantwortung für alles gab, was auf ihm lebt. | TED | كمسيحية، أؤمن بأن الله خلق هذا الكوكب العظيم الذي نعيش فيه وحملنا مسؤولية كل شيء حي يعيش عليه. |
Es kann zwar sein, dass unsere Eltern uns nicht geplant haben. Aber ich glaube daran, dass Gott es tat. | TED | ربما لم يخطط والديك لميلادك، لكني أؤمن بأن الله خطط لذلك. |
Natürlich verfüge ich nicht über deine Erfahrung, aber ich kann mir nur schwer vorstellen, dass Gott seiner Schöpfung so ein verdorbenes Wesen hinzufügte, ohne es mit einigen Tugenden auszustatten. | Open Subtitles | لكن أجد من الصعوبة بمكان أن أقنع نفسي بأن الله عندما خلق المرأة لم يمنحها بعض المزايا والفضائل |
Glauben Sie wirklich, dass Gott Ihnen das Leben schenkte? | Open Subtitles | هل حقـاً تؤمنين بأن الله هو من جعلكِ تستمرين على قيد الحياة؟ |
Und ich bin fest davon überzeugt, Jeb, dass Gott ein Südstaatler ist. | Open Subtitles | وإني على يقين تام يا "جيب" بأن الله في صف الجنوب. |
Ich glaube daran, dass Gott den Körper schuf, der in seiner Pracht perfekt ist. | Open Subtitles | أؤمن بأن الله خلق الجسد و أنه عظيم في كماله |
Wir Juden tragen ein Käppchen, um uns daran zu erinnern, dass Gott über uns ist. | Open Subtitles | في الديانة اليهوديّة، يرتدي الرجال الطاقيات اليهوديّة، لتذكّرنا بأن الله فوقنا |
Glauben Sie, dass Gott mir den Krebs gegeben hätte, wenn ich ihn drum gebeten hätte? | Open Subtitles | كما تعلم,أ تعتقد بأن الله أبتلاني بالسرطان اذا انا طلبتث منه ذلك؟ |
Wir glauben, dass Gott unser Retter ist und wir gedenken ihm, indem wir jeden Sonntag in die Kirche gehen und ihm preisen. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأن الله هو منقذنا و نتذكره عندما نذهب إلى الكنيسة و نعبده كل يوم أحد |
Aber sie war sich so sicher, dass Gott sie gerettet hatte, ja, genau wie ihr Baby, dass sie niedersank auf ihre Knie und ihm dankte. | Open Subtitles | وكانت واثقة للغاية بأن الله أنقذها هي وطفلها ووقفت على ركبتيها. لقد شكرته. |
Ich fürchte um mein Land, wenn ich davon ausgehe, dass Gott gerecht ist. | Open Subtitles | أشعر بالخوف لبلدي عندما أفكر بأن الله هو. |
Doch einige von uns glauben, dass Gott oder eine alte Zivilisation uns | Open Subtitles | إلا أن هناك من يؤمنون بأن الله أو بعض من الحضارة القديمة |
Er lehrt, dass Gott gegenwärtig ist, in jedem Menschen. | Open Subtitles | يُعلم بأن الله قريب بداخل كل رجل |
Sie, an meiner Stelle, hätten Sie nicht gedacht, dass Gott Ihren Schwur erhört hat? | Open Subtitles | لو كنت مكاني... هل كنت ظننت بأن الله قد قبل تعهداتك؟ |
Sie erzählen uns, dass Gott tot ist. | Open Subtitles | يخبروننا بأن الله مات |
Ihr kommt in mein Haus und sagt mir, dass Gott Schwule hasst? | Open Subtitles | انت تأتي الى منزلي وتخبرني بأن الله يكره المثليين ! |