In Komödien und Tragödien erlebt man am Ende des dritten Aktes stets eine zaudernde Heldin, deren Schicksal sich entscheidet. | Open Subtitles | في الكوميديا، كما هو الحال في التراجيديا بأواخر الفصل الثالث، تتردد البطلة مصيرها معلق |
Der Sack war an Bord eines Flugzeuges, das Ende der 60-er Jahre abgestürzt war. | Open Subtitles | وكانت ضمن شحن مفقود في تحطم طائرة بأواخر الستينات |
Dem Teil des Beckens nach zu schließen... weiblich, Ende 20. | Open Subtitles | وأنطلاقا من هذا الجزء من الحوض أنثى بأواخر العشرينات |
Er ist Ende 30, Anfang 40. Nutzte altmodische Begriffe. | Open Subtitles | إنه بأواخر الثلاثينات أو أوائل الأربعينات، بناءاً على إستخدامه لألفاظ مؤرخة، |
Ende zwanzig, Anfang dreißig. | Open Subtitles | بأواخر العشرينات . . أوائل الثلاثينات |
- Männlich, Ende 20, Schädeltrauma. | Open Subtitles | ذكر، بأواخر العشرينات، صدمة بالرأس. |
Ende neun. Ich hab aufgerundet. | Open Subtitles | بأواخر التـاسعة ، لقد قرّبت الأمـر |
Ende neun. ich hab aufgerundet. | Open Subtitles | بأواخر التـاسعة ، لقد قرّبت الأمـر |
Ende 20, Anfang 30, keine Ausweise, außer den Schwertern auf der Handfläche. | Open Subtitles | بأواخر العشرينات وأوائل الثلاثينات، لا يحملون{\pos(190,240)} هويات، عدا أوشام السيوف على راحات أيديهم{\pos(190,240)}. |
Er leitete die "Treadstone" -Überwachung Ende der 90er. | Open Subtitles | كان مسئول عن جميع عمليات المراقبة لبرنامج "تريدستون" بأواخر التسعينات عندما تم تجنيد (بورن) |
Ich habe es Ende des 19. Jahrhundert von einem Shaolin-Mönch gelernt. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}"تعلمتها من راهب لمعبد "شاولين بأواخر الثمانينات |