Jedenfalls nannte sie ihn Papa, und er sie Mama. | Open Subtitles | بأى حال كانت تقول له يا بابا , و هو يقول لها يا ماما |
Jedenfalls bin ich schon unterwegs. Also, bis bald. | Open Subtitles | بأى حال , أنا بطريقى اليك الأن سأراك قريباً |
- Jedenfalls trinke ich mehr. - Tut dir gut, Pa. | Open Subtitles | بأى حال أنا أشرب أكثر - انة مفيد لك يا أبى - |
Keine Sorge. Ihr werdet euch sowieso an nichts von dem erinnern. | Open Subtitles | لا تقلقي ، لن تتذكرى أياً من هذا بأى حال |
Keine Sorge. Ihr werdet euch sowieso an nichts von dem erinnern. | Open Subtitles | لا تقلقي ، لن تتذكرى أياً من هذا بأى حال |
Blödsinn. Ich hatte das Essen auf Kreta sowieso satt. | Open Subtitles | لا مشكله.بأى حال لقد مللت الطعام الكريتى |
Jedenfalls ist die Videokamera der einzige Zeuge. | Open Subtitles | بأى حال الكاميرات هى شاهدنا الوحيد |
- Na ja, Jedenfalls... können wir jetzt wieder durchatmen. | Open Subtitles | بأى حال يمكننا على الأقل التنفس الآن |
- Jedenfalls wird sie erwartet. | Open Subtitles | مُتوقعة بأى حال |
Jedenfalls... | Open Subtitles | ... بأى حال |
Ich verstehe sowieso nicht, warum du noch mit ihr schläfst. | Open Subtitles | لا يمكننى بأى حال من الأحوال أن أفهم لماذا تريد أن تنام معها؟ |
Ich verstehe sowieso nicht, warum du überhaupt mit ihr schläfst. | Open Subtitles | لا يمكننى بأى حال من الأحوال أن أفهم لماذا تريد أن تنام معها؟ |
Als ich versuchte, ihr zu sprechen in sie sowieso, sie wurde wütend, oder depressiv, oder eine Kombination der beiden, und ich habe sie nicht gesehen. | Open Subtitles | حين حاولت إقناعها بالأمر بأى حال غضبت أو يأست أو مزيج من الاثنين |
- Der Flug wurde vorverlegt. Wir müssen sowieso wie geplant weitermachen. | Open Subtitles | يجب أن نتقدم بأى حال كما هو مُخطط لنا |
Klar. Ich hab ja sowieso keine Ahnung. | Open Subtitles | بالطبع, بالطبع ما أدرانى بأى حال ؟ |
Der Job ist übel und dabei ist es sowieso nur Zeitarbeit. | Open Subtitles | الوظيفة سيئة ، و هى وظيفة مؤقتة بأى حال |