Du vertrautest niemandem genug um ihm über deinen Vater zu erzählen. | Open Subtitles | لم تثق بأيّ أحد لتخبرهم حول أبيك |
Vertrau ihm nicht. Vertrau niemandem von ihnen. | Open Subtitles | لا تثقي بهم، لا تثقي بأيّ أحد فيهم. |
Es gibt auf der Welt nicht vieles, was ich liebe, aber bei dem, was ich liebe, traue ich keinem. | Open Subtitles | لاوجودلشيءٍأحبّهُفيهذاالعالم ... ولكن الهراء الذي أحبُّه هو عدم ثقتي بأيّ أحد. |
Ich habe nur mit Gleichgesinnten darüber gesprochen, Mathematikern, aber trauen kann ich keinem. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ عنه مع أصحاب عقول أخرى مثلي، من الأنواع المُتخصّصة بالرياضيّات. لكن... لا أستطيع الوثوق بأيّ أحد. |
Außerdem, warum sollte ich mich um irgendjemanden in diesem Land kümmern? | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، لم عليّ أن أحفل بأيّ أحد بهذه البلاد؟ |
Können Sie sich irgendjemanden vorstellen, der Ihrem Mann schaden wollte? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تفكري بأيّ أحد قد يرغب بأذيّة زوجكِ ؟ |
- Ruf... niemanden an. | Open Subtitles | لا تتصلي... بأيّ أحد |
Das ist... eine tolle Geschichte, aber... die Sache ist, dass ich niemandem traue. | Open Subtitles | قصّة ملحميّة، لكنّي... بيت القصيد أنّي لا أثق بأيّ أحد قطّ. |
Lektion eins, traue niemandem. | Open Subtitles | الدرس الأول : لا تثق بأيّ أحد. |
Das Problem ist, ich vertraue niemandem. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّي لا أثق بأيّ أحد. |
Und vertrauen Sie niemandem im Haus Atoz. | Open Subtitles | .كونا حذرين في دار الأيتام .(ولا تثقا بأيّ أحد في مكان (أتوز |
Und da die Anderen aussehen wie wir, können wir niemandem trauen. | Open Subtitles | "وبسبب أن (الآخرون) يشبهوننا، فلا يمكننا الوثوق بأيّ أحد". |
Farik vertraut niemandem, Außer vielleicht Osama. | Open Subtitles | لا يثق (فارق) بأيّ أحد عدا (أسامة) ربما |
Oh, ich vertraue keinem. | Open Subtitles | أنا لا أثق بأيّ أحد |
- Ich schätze, sie mag Sie. Ich dachte nicht, dass Waller irgendjemanden mag. | Open Subtitles | أظنّها معجبة بك، لم أتوقّع أن تُعجَب (والر) بأيّ أحد. |
Ich rief niemanden an. Fick dich, Kumpel. | Open Subtitles | لمْ أتصل بأيّ أحد - ! |