Ich bin heute Morgen beim Test noch unter die Promille-Grenze gekommen. | Open Subtitles | قمت بإختبار النفس هذا الصباح و كان تحت المستوى القانوني |
Sie alle werden für drei Kapitel pro Woche verantwortlich sein, jeden Freitag gibt's dann ein Quiz, es wird einen Test geben, wo Ihre Eltern unterschreiben müssen. | Open Subtitles | ستنجزون ثلاثة فصول اسبوعيا سيكون هناك اختبار كل جمعة سيسمح لكم بإختبار تعويضي واحد مع استلام الاهل لملاحظة بذلك |
"Entschuldigung, als ich geschummelt habe, hat der Kerl meinen Test geschrieben"? | Open Subtitles | عذراً، عندما كنت أغش بإختبار القبول هذا الرجل من أدى الإختبار نيابة عني بربك |
Tests mit einem unerforschten Computervirus, der unser gesamtes Gate-Netzwerk lähmte und uns äußerst verwundbar machte. | Open Subtitles | بإختبار لفايروس كمبيوتري الذي أعدى وأغلق شبكة البوابات بأكملها تاركاً المجال مفتوحاً لهجوم محتمل |
Wir haben die Nanostruktur-Teilchen in Tierversuchen mit einer sehr aggressiven Form von dreifach negativem Brustkrebs getestet. | TED | قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي. |
Warum sollte ich meine Chance aufgeben, nur weil ich einen dummen Test nicht bestehen kann? | Open Subtitles | لم ينبغي أن أحرم من فرصتي، لأني لا أستطيع النجاح بإختبار غبي؟ |
Also gut, wie wäre es mit einem Test? | Open Subtitles | حسناً، ما رأيك بإختبار صغير؟ ما هو قانون تحرير العبيد فى الشمال؟ |
Wenn du dem Test traust, tu ich es auch. | Open Subtitles | إن كنت تثق بإختبار العقار ذلك، فسأفعل أيضاً. |
Deshalb begann ich mit einem Test. | TED | وقمت بإختبار تقييم أولي عندما أتوا |
- Du wolltest einen Test machen, vor drei Tagen. | Open Subtitles | -متى؟ -قبل 3 أيام, كنتِ ستقومين بإختبار الحمل |
Allison, wenn du verletzt wirst, während ich irgendeinen dummen Test mache, muss sich irgendjemand um mich kümmern. | Open Subtitles | "أليسون" ، لو إصبتي بضرر بينما أنا مشغول بإختبار غبي شخصٌ ما سيتوجب عليه الإعتناء بي |
Du hast einen DNA Test mit zwei Büroklammern und einer Flasche Jod gemacht, richtig? | Open Subtitles | -لقد رأيتك تقومين بإختبار الحمض النووي بواسطة أثنين من الدبابيس الورقية و زجاجة من اليود, حسنًا؟ |
Ja, der Tierarzt wollte einen Test machen, um herauszufinden, welches Gift es war, aber aus irgendeinem Grund hat Wally das vehement abgelehnt. | Open Subtitles | نعم، أراد الطبيب البيطري القيام بإختبار لمعرفة نوع السمّ، (لكن لسبب ما، (والي رفض ذلك بشدة. |
Ich denke, Sie bestehen nicht mal Gaius Baltars Test. | Open Subtitles | (أعتقد أنك لم تنجح بإختبار (جايس بالتر |
Hast du deinen Test bestanden? | Open Subtitles | -أنجحت بإختبار القيادة؟ |
Das hätte mich täglich daran erinnert, was ich nicht geschafft habe und dass meine Tests nie gut genug sein würden, um Jura studieren zu können. | Open Subtitles | أعني، لانها كانت بمثابة تذكرة يومية بما لا يمكنني فعله أني لا أحصل على مجموع يكفي بإختبار القبول للإلتحاق بكلية الحقوق |
- Du hast bei den Tests geschummelt? | Open Subtitles | قمتي بالغش بإختبار القبول لكلية الحقوق؟ |
- Die lassen mich Tests machen. | Open Subtitles | -جعلوني أقوم بإختبار |
Sie haben die ein Jahr lang getestet und gestern kam die Zulassung. | Open Subtitles | لقد كانوا يقومون بإختبار هذا المنتج لأكثر من عام الآن وموافقة إدارة الأغذية والعقاقير وصلتهم بالأمس |
Die Leute, die unser US-Capitol mit einem Schlag auslöschten, haben die Auslöser nicht getestet? | Open Subtitles | أتقول أن الجماعة التى فجرت مبنى الكابيتول بضربة واحدة لم يقوموا بإختبار الأسلاك وجهاز التفجير |
Ich habe Leda-Objekte auf das fehlgefaltete Protein getestet, das du und die Castor-Jungs habt. | Open Subtitles | "كنتُ أقوم بإختبار عناصر "ليدا "للبحث عن ترابط البروتين الذي تشاركينه مع أبناء "كاستور |