Das Volk soll nach dem Gesetz leben, nicht nach dem Willen anderer. | Open Subtitles | الناس سوف يتم حكمهم بالقانون و ليس بإرادة أشخاص آخرين |
Verwechseln Sie den Willen zu leben nicht mit echtem Mitgefühl, Lieutenant. | Open Subtitles | .. لا تخطء بإرادة الحياة كشفقة حقيقية أيها الملازم |
Absoluter Glaube an Gottes Willen hieße, es gäbe einen Grund für alles. Für alles. | Open Subtitles | الإعتقاد المُطلق بإرادة الإله يعنى أنه يُوجد سبب لكل شيء |
Aber ich hatte letztlich eine Erfahrung mit einem Asgardianer, der den Willen der Leute mit seiner Stimme brechen konnte, das hat mich gezwungen, offen für alles zu sein, so zu sagen. | Open Subtitles | ولكنّي خُضت تجربة مؤخراً مع آزجاردية بإمكانها التحكم بإرادة الناس بصوتها. وهذا أجبرني على فتح عقلي، إذا جاز التعبير. |
Der König vermutet, daß nur er weiß was der Wille Gottes ist. | Open Subtitles | وتجديد حياتنا المسيحية ولكن ما هي الا البداية الملك يفترض بأنه الوحيد العارف بإرادة الرب وهكذا كل ما يفكر به |
Das alles... war Gottes Wille. | Open Subtitles | كان كل هذا بإرادة الآله |
Ich habe gemeint, dass du einen sehr starken Willen hast. | Open Subtitles | ما قصدته هو أنكِ تحظين بإرادة قوية للغاية |
Aber nun fühle ich mich dem Willen des Volkes verpflichtet. | Open Subtitles | لكن الآن أشعر أني مضطر بإرادة الشعب |
Alles kann nur nach Gottes Willen geschehen. | Open Subtitles | جميع ما يحصل هو بإرادة الله القَّهار. |
Es geht um Gottes Willen und die Natur des Menschen. | Open Subtitles | إنه أمر يتعلق بإرادة الله وطبيعة الرجل. |
Doch ich tu es, beuge mich dem Willen Gottes. | Open Subtitles | علي ملء د ور ليس لي, وأقبل بإرادة الله |
(Film) Stimme: Wir sind ein Volk mit einem Willen, einer Lösung und einer gemeinsamen Sache. | TED | (الفيديو) الأخ الأكبر: نحن شعب واحد بإرادة واحدة، عزيمة واحدة، قضية واحدة، |
Er hält Sie für einen Mann mit eisernem Willen. | Open Subtitles | اعتبرك رجلاً بإرادة حديدية |
Gut. Der kleine Racker hat einen starken Willen. | Open Subtitles | خيرأَ فتى صغير بإرادة قوية |
Und nach dem Willen von Allah, war ihm das Zauberwort entfallen. | Open Subtitles | و بإرادة الله نسي كلمة السر |
Jäger mit freiem Willen? | Open Subtitles | مقاتلات بإرادة حرة ؟ |
Das Kreuz auf Eurem Rock ist ein Symbol für Euer Vertrauen in den Willen Gottes. | Open Subtitles | الصليبعليردائك... يُعتبر رمز لإيمانك بإرادة الرب ... . |
Ich habe noch nie einen so starken Willen gesehen. | Open Subtitles | لم أرى شخص بإرادة قوية كهذه |
Ein Erdbeben ist Gottes Wille. | Open Subtitles | الزلزال يقع بإرادة الله.. |
Sie wurde im Glauben erzogen, alles sei Gottes Wille. | Open Subtitles | بإرادة الله |