Sollte er die Geheimschreiberei mit weiteren Klagen belästigen, droht ihm Gefängnis." | Open Subtitles | وغير مسموح له بإزعاج المحكمة بأي شكاوى أخرى وإلا سيوضع تحت طائلة السجن |
Denken Sie nicht mal mehr daran, dieses Gericht noch einmal zu belästigen, bevor Sie nicht über einen Vergleich gesprochen haben. | Open Subtitles | لا تفكِّروا حتى بإزعاج هذه المحكمة مجدداً حتى تناقشوا التسوية |
Solltest du erneut diese Leute belästigen, würde mich das gar nicht glücklich machen. | Open Subtitles | إذا قمت بإزعاج أيّ من هؤلاء الناس ثانية فلن أكون سعيدًا |
Oh, Ich will das Internet nicht mit meinen Problemen belästigen. | Open Subtitles | لا أرغب بإزعاج الانترنت بمشاكلي |
Sollten Sie es jemals wagen, andere damit zu belästigen, sollten Sie versuchen, unbescholtene Familien mit ihren Kindern in dieser erbärmlichen Weise öffentlich zu denunzieren, dann werde ich, und da können Sie sicher sein, dafür sorgen, dass Sie dafür ins Gefängnis kommen. – Aber Herr Pfarrer ... | Open Subtitles | ... إذا تجرأت بإزعاج الآخرين بهذا ... إذا قمت باتهام |
Sollten Sie es jemals wagen, andere damit zu belästigen, sollten Sie versuchen, unbescholtene Familien mit ihren Kindern in dieser erbärmlichen Weise öffentlich zu denunzieren, dann werde ich, und da können Sie sicher sein, dafür sorgen, dass Sie dafür ins Gefängnis kommen. | Open Subtitles | ... إذا تجرأت بإزعاج الآخرين بهذا ... إذا قمت باتهام |
Ich belästige die anderen Blutbaden nicht und sie belästigen mich nicht. | Open Subtitles | لا اقوم بإزعاج الدمويين حتى لا يزعجونني |
Warum belästigen Sie mich so früh am Morgen? | Open Subtitles | ألا بأس بإزعاج سجين بهذه الطريقة؟ |
Ich hasse es, Mr. Rothstein zu belästigen. | Open Subtitles | اكره أن أقوم بإزعاج (سيد (روثستين |