Aber eine Woche vor dem ersten Weihnachten, als sie auf dem Weg nachhause war wurde sie von einer koreanischen Punkgang überfallen und tödlich verletzt. | Open Subtitles | لكن قبل هذا العيد بإسبوع بينما هى عائدة إلى المنزل من العمل تم مهاجمتها بعنف بواسطة عصابة من الكوريون الحمقى |
Die Abstände zwischen den Terminen wurden geändert und Sie sind eine Woche drüber. | Open Subtitles | إضطّررنا لتغيير مواعيد الفحوصات وأنت مُتأخّر بإسبوع. |
Der Präsident ist vor zwei Monaten gestorben, der Vizepräsident eine Woche später. | Open Subtitles | . الرئيس قدّ مات منذ شهرين و نائب الرئيس . مات بعده بإسبوع |
'Ne Woche später hat sie mich wegen eines Jungen aus dem Dorfladen abserviert. | Open Subtitles | لقد تركتني بعدها بإسبوع من أجل فتى عمل في متجر محلي |
Einem Bericht des US-Finanzministeriums zufolge wurden in nur einer Woche 57 US-Konzerne verurteilt, weil sie mit Feinden der USA Handel getrieben hatten, | Open Subtitles | صدر مؤخرا عن دائرة الخزانة الامريكية تقريرا كشف بإسبوع واحد فقط أن 75 شركة بالولايات المتحدة عوقبت بالغرامة |
eine Woche später ist sie gestorben, im Krankenhaus. Eine Thrombose. | Open Subtitles | توفيت بعدها بإسبوع بسبب جلطة بالمرحلة الثانية |
Wir heirateten eine Woche nach dem College-Abschluss. | Open Subtitles | تزوجنا بعد تخرجنا بإسبوع هل تصدق ذلك |
Ich dachte, Ihre Unterstützung, eine Woche vor Ohio, würde uns den Sieg bringen. | Open Subtitles | أتفهم أن دعمك بعد " أوهايو " بإسبوع سيعنيالإنتصارلنا.. |
Aber wir hatten ein Date, eine Woche danach. | Open Subtitles | و ها نحن ذا نتناول العشاء بعدها بإسبوع. |
Aber dann sah ich ihn, etwa eine Woche später. | Open Subtitles | لكن عندما رأيته بعد ذلك ...بإسبوع |
'Ne Woche später hat sie mich wegen eines Jungen aus dem Dorfladen abserviert. | Open Subtitles | لقد تركتني بعدها بإسبوع من أجل فتى عمل في متجر محلي |
Aber so ein Abenteuer ist doch ein Klacks in so einer Woche, stimmt's? | Open Subtitles | لكـن ماذا عـن مغامرة إضافيـة بإسبوع هكذا |