Mit schiefem Lächeln und Büscheln von Brusthaaren kam er im 2. Weltkrieg an, mit einem Grinsen und einem Hobby. | TED | ابتسامة معقوفة، شعر صدر كثيف، جاء للحرب العالمية الثانية بابتسامة متكلفة وهواية. |
Sie ist schüchtern, aber sie hat ein wunderschönes Lächeln, das ihr Gesicht erhellt. | TED | وهي فتاة خجولة، ولكنها تتمتع بابتسامة جميلة تضيء وجهها. |
Das Lächeln der Liebe ist mir verwehrt. | Open Subtitles | لكن منذ أن لم يعد بإمكاني أن أحظى بابتسامة الحب |
Es ist der Lauf der Welt. Wir müssen ihn lächelnd akzeptieren! | Open Subtitles | هذا هو حال العالم ولا بد من أن نتقبله بابتسامة |
Haben Sie jemals rückblickend und traurig lächelnd festgestellt, dass die Zukunft dennoch passiert? | TED | هل سبق وأن نظرت إلى الخلف لذلك الحدث بابتسامة خريف حزينة مدركاً أن المستقبل سيحدث بغض النظر عنها ؟ |
Mein Lächeln lenkt ihn ab, auch Bestechen ist kein Problem. | Open Subtitles | يمكنني أن أصرف انتباهه بابتسامة مني وأرشيه بالمال والسلع |
Was für Qualen verursacht es bei dir, wenn er diese Zeit mit einem friedlichen Lächeln verbringt? | Open Subtitles | ما مقدار الألم الذي سيسببه لك لو قضى هذه الفترة بابتسامة راضية؟ |
Greif dir den heißen Typen im Saal, geh mit ihm heim und mach unaussprechliche Dinge mit ihm,... dann setz ihn auf die Straße mit einem Lächeln auf seinem Gesicht und Biss-Spuren auf seinem Popo? | Open Subtitles | تختارين أكثر الرجال إثارة بالغرفة تأخذينه للبيت, تفعلين معه أشياء لا تقال ثم تركلينه للشارع بابتسامة على وجهه |
Man kann nie genau wissen, was der andere denkt, selbst wenn er ein gehorsamer Diener mit einem freundlichen Lächeln ist. | Open Subtitles | لا يمكنك ابداً معرفة ما الذي يفكر به الرجل الآخر حتى وإن كان خادم مطيع بابتسامة ودودة |
Was hast du erwartet? Dachtest du etwa, sie würde Lächeln und sich bedanken? | Open Subtitles | هل اعتقدت بان الفتاة سوف تشكرك و بابتسامة على وجهها. |
Was kann in diesem Haus so ein Lächeln hervorrufen? | Open Subtitles | ما الذي قد يسمح بابتسامة من هذا النوع في هذا المنزل؟ |
Dann steigt sie mit einem dummen Lächeln in ihr blutiges Ende herab. | Open Subtitles | ثم تنزل له، بابتسامة غبية إلى نهايتها الدموية |
Er sagt mit einem breiten, jungenhaften Lächeln: "Ich bin so glücklich. Ich liebe sie. Sie ist ein wunderbares Mädchen." | TED | بابتسامة كبيرة قال لي "أنا سعيد جدًا وأحبها. إنه امرأة مميزة" |
Er schaute mich immerzu an, mit diesem seltsamen, kleinen Lächeln. | Open Subtitles | ظل ينظر إلي بابتسامة صغيرة وغريبة |
Verzieh dein Gesicht zu einem Lächeln und sei glücklich! | Open Subtitles | اثني وجهك بابتسامة وكوني سعيدة |
Der Besitzer meinte, er vertraut Lewis' Lächeln... | Open Subtitles | وقال المالك انه يثق بابتسامة لويس |
Sie will eigentlich nur jemanden mit einem ehrlichen Lächeln. | Open Subtitles | . مبدئياً ، تريد شخصاً بابتسامة صادقة |
Zaubere ein Lächeln aufs Gesicht des Bedienten. | Open Subtitles | وتأتي بابتسامة كبيرة على أعينهم. |
Es passiert sowieso, also kannst du es auch lächelnd akzeptieren. | Open Subtitles | الباب سيفتح بكل الأحوال لذلك عليك الدخول بابتسامة عريضة على وجهك |
Sie sagt lächelnd, dass sie diese Frage ständig gestellt bekommt und sie formuliert es so: "Warum riskiert man, nicht zu leben?" | TED | ردت بابتسامة وقالت أن هذا هو السؤال الذي يطرحه الجميع-- كما وصفته،" لماذا تخاطر بأن لا تحيا؟" |
Er kam komisch lächelnd... auf mich zu. | Open Subtitles | اتجه ناحيتى بابتسامة مضحكة على وجهه |