Er hiess Jean Baptiste Grenouille, und sein Name geriet nur in Vergessenheit, weil sich sein Genie und sein einziger Ehrgeiz auf ein Gebiet beschränkte, welches in der Geschichte keine Spuren hinterlässt: | Open Subtitles | كان يدعى جون بابتيست جرينوى وإذا كان اسمه قد توارى اليوم فإن ذلك لسبب وحيد هو أن طموحه الكلي كان محظوراً فى حيز |
Doch Jean Baptiste entschied anders. | Open Subtitles | لكن حينها َ جون بابتيست اصْطُفىَ بشكل مختلف |
Und Jean Baptiste, auf amtlichen Beschluss hin, in das Waisenhaus von Madame Gaillard. | Open Subtitles | وجين بابتيست بموجب أمر رسمىّ أودع فى دار أيتام السيدة جايارد |
Im Alter von fünf Jahren konnte Jean Baptiste immer noch nicht sprechen. | Open Subtitles | وبعُمرِ الخامسة، جون بابتيست كان مايزال عاجزاً عن الكلام |
Er hieß Jean-Baptiste Grenouille, und sein Name geriet nur in Vergessenheit, weil sich sein einziger Ehrgeiz auf ein Gebiet beschränkte, welches in der Geschichte keine Spuren hinterlässt: | Open Subtitles | كان يدعى جون بابتيست جرينوى وإذا كان اسمه قد توارى اليوم فإن ذلك لسبب وحيد هو أن طموحه الكلي كان محظوراً فى حيز |
Als er 13 wurde, hatte Madame Gaillard keinen Platz mehr für Jean Baptiste, und sie beschloss, ihn zu verkaufen. | Open Subtitles | وببلوغه الثالثة عشرَ، سّيدة جايارد لم تعد لديها حجرة لـ جون بابتيست ولذلك قررت أن تبيعه |
Aber Jean Baptiste war zäh wie ein resistentes Bakterium. | Open Subtitles | لكن جون بابتيست برهَنَ أنه ثابت الجأش كالجراثيم المرنةِ |
Und für Jean Baptiste... erschloss sich endlich das geheimnisvolle Handwerk des Parfumeurs. | Open Subtitles | بينما أخيراً، لـ جون بابتيست فإن السِرّ الخفىّ لبراعة صانعى العطور بَدأَ بالتَجلّى |
Wärst du wohl so nett, die Rahmen vorzubereiten, Jean Baptiste? | Open Subtitles | أأنت على درايةٍ كافيةٍ لكى تعد إطارات استخلاص العطر جون بابتيست ؟ |
In kürzester Zeit war Jean Baptiste Grenouille vom Erdboden verschwunden. | Open Subtitles | وفى لمح البصر، اختفى جون بابتيست جرينوى من على وجه الأرض |
Baptiste, mach die Tür zu, die ganze Wärme geht raus. | Open Subtitles | بابتيست ، صكر الباب أنت تخلي الحرارة تخرج |
Du hast dein Geld, Baptiste. Was willst du noch hier? | Open Subtitles | أخذت فلوسك يا بابتيست يالأجرب وش مجلسك هنا ؟ |
Andre Baptiste. | Open Subtitles | اعلن نفسه رئيساً اندرى بابتيست |
Nein, ich bin nicht hier, um Mr. Baptiste zu beliefern. | Open Subtitles | لا ،انا لست هنا لابيع للسيد بابتيست |
Hier nun, am allerstinkendsten Ort des ganzen Königreichs, wurde am 17. Juli 1738 Jean Baptiste Grenouille geboren. | Open Subtitles | كان هنا تحديداً فى أكثر بؤرة للعفن فى كل المملكة أن جون بابتيست جرينوى كَان قد وُلِدَ في السابع عشْرِ من يوليو من عام 1738م |
Als Jean Baptiste endlich sprechen lernte, war die gängige Sprache bald unzureichend, um all jene Gerüche zu bezeichnen, die er in sich versammelt hatte. | Open Subtitles | حينما تعلم أخيراً جون بابتيست أن يتكلم اكتشف سريعاً أن تلك اللغة اليومية برهنت أنها غير وافية لكُلّ التجارب المتعلقة بالشمّ التى تراكمت فى خبايا نفسه |
Jean Baptiste Grenouille hatte es geschafft: Er lebte! | Open Subtitles | جون بابتيست جرينوى ابتهج بانتصاره .كان |
Also gut, Jean Baptiste Grenouille. | Open Subtitles | حسناً جداً .. جون بابتيست جرينوى |
Der Zug wird in vier Minuten hier sein, Baptiste. Sobald alle eingestiegen sind, wird niemand mehr hier sein, der im Wege steht. | Open Subtitles | القطار يصل هنا بعد 4 دقائق "بابتيست" حالما يستقله الجميع |
Baptiste stahl die Identität eines Europäers, der in New York lebte und für die U.N. arbeitete. | Open Subtitles | "بابتيست" سرق هويه اوربي يعيش في "نيويورك" و يعمل في الامم المتحدة |
Doch dann... entschied Jean-Baptiste anders. | Open Subtitles | لكن حينها َ جون بابتيست اصْطُفىَ بشكل مختلف |