Die hohe See mit Wellen von über sechs Metern hat jeden Rettungsversuch unmöglich gemacht. | Open Subtitles | يمنع البحر الهائج مع أمواج بارتفاع ستة أمتار من وصول الحماية المدنية إليه للمساعدة. |
Ein Meter hohe Wellen, Sichtweite zehn Meilen... | Open Subtitles | موج بارتفاع 3 أقدام، ووضوح الرؤية 10 أميال. |
Eine 60 Meter hohe Mauer zu errichten um Mexiko fernzuhalten. | Open Subtitles | أن نبني جداراً بارتفاع 200 قدم لابعاد (المكسيك) |
4. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von dem hohen Anteil unbesetzter Stellen im Spanischen Übersetzungsdienst; | UN | 4 - تحيط علما مع القلق بارتفاع معدل الشغور في دائرة الترجمة الإسبانية؛ |
Und das eine Stunde vor der ESPY Preisverleihung und sie dachte, sie hätte einen 5cm hohen Absatz geholt, aber sie hatte einen 7,6cm hohen Absatz erwischt. | TED | قبل ساعة من توزيع جوائز الحفل واعتقدت انها اشترت حذاء بكعب ذا ارتفاع بوصتين ولكنا اشترت حذاء ذا كعب بارتفاع 3 بوصات |
Warum können sie überall hingehen? Wir haben entdeckt, dass sie durch drei Millimeter große Lücken gehen können, So hoch wie zwei aufeinandergelegte Münzen, und wenn sie das tun, rennen sie tatsächlich durch diese engen Räume mit Hochgeschwindigkeit, obwohl man es nie sieht. | TED | لقد اكتشفنا أنهم يستطيعون الدخول في فتحة من 3 مليمترات ، بارتفاع عملتين معدنية ، عملتين متلاصقتين ، وعندما يفعلون ذلك ، يستطيعون بالفعل الجري خلال هذه الأماكن الضيقة وبسرعة عالية ، وبالرغم من ذلك لا تراهم أبداً . |
So hoch wie ein Baum | Open Subtitles | بارتفاع الشجرةِ* |
Für dieses spezielle Foto befand ich mich auf einer Scherenbühne in 15 Metern Höhe. Das war nicht sehr stabil. | TED | في هذه الصورة خاصةَ، كنت في رافعة معدنية في الأعلى بارتفاع 50 قدما في الهواء ولم تكن مستقرة تماما، |
WASHINGTON, DC/MOSKAU – Vor vier Jahren brach ein verheerender Tsunami über die japanische Küste herein. 15 Meter hohe Wellen überspülten den Uferdamm des Atomkraftwerks in Fukushima, schnitten es von der Stromversorgung ab und ließen die Kühlsysteme ausfallen. | News-Commentary | واشنطن العاصمة/موسكو ــ قبل أربع سنوات، اجتاحت موجة تسونامي مدمرة ساحل اليابان. فاخترقت موجات بارتفاع خمسين قدماً الحاجز البحري لمحطة الطاقة النووية دايتشي في فوكوشيما، وقطعت إمدادات الطاقة المخصصة لحالات الطوارئ فعطلت أنظمة التبريد في المحطة. |
Bisher würden die meisten Anleger lieber für ein paar Jahre eine hohe Inflation riskieren, als auch nur eine kurze und oberflächliche Rezession zu akzeptieren. Die Kosten einer hohen Inflation, und welche Schwierigkeiten es bereitet, sie wieder aus dem System zu herauszudrücken, haben sie nur allzu schnell vergessen. | News-Commentary | حتى الآن، كان أغلب المستثمرين يتصورون أنه من الأفضل أن يجازفوا بارتفاع معدلات التضخم لبضع سنوات، بدلاً من تقبل الركود، حتى ولو كان طفيفاً وقصير الأمد. إلا أنهم أيضاً ينسون بسهولة التكاليف المترتبة على ارتفاع معدلات التضخم، ومدى صعوبة استقطاع هذه التكاليف من النظام. ربما يكون من مصلحة المستثمرين أيضاً أن يعقدوا بعض مؤتمراتهم في زيمبابوي، وأن يتحققوا من الواقع المرير بأنفسهم. |
Stattdessen zitieren diejenigen, die behaupten, dass die chinesische Wirtschaft heißläuft, die hohe Investitionsrate bei Fabriken, Ausrüstung und Immobilien, die 2004 43 % des BIP erreichte. Aus dieser Sicht hat China zu viel investiert, zu viele Fabriken errichtet, zu viele Maschinen importiert und zu viele neue Häuser gebaut. | News-Commentary | ولكن بدلاً من ذلك، فإن هؤلاء الذين يزعمون أن الاقتصاد الصيني يتصاعد على نحو مفرط يستشهدون بارتفاع معدلات الاستثمار في المنشآت الصناعية والمعدات والعقارات، والتي بلغت 43% من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2004. ومن وجهة النظر هذه، فإن الصين كانت تستثمر أكثر مما ينبغي، فتبالغ في بناء المصانع، وتبالغ في استيراد المعدات، وتبالغ في بناء المساكن الجديدة. |
Es ist komplett von einer fünf Meter hohen Mauer umgeben. Die Fenster sind verdunkelt. | Open Subtitles | هناك حائط بارتفاع 16 قدماً يحيط بها, مع نوافذ مظللة. |
Wenn es hier richtig abgeht, mit neun bis zwölf Meter hohen Wellen, hat jeder Angst. | Open Subtitles | لأنه حين تحين اللحظة الحاسمة وأنا أتحدث عن أمواج بارتفاع 30-40 قدم |
Sie reden hier mit 'nem 72-Jährigen mit hohen Cholesterinwerten, der vorhat sich 'n Käse-Schinken-Omelette reinzuziehen. | Open Subtitles | أنت تحدث رجل عمره 72 عاماً مصاب بارتفاع الكولسترول، وسيتناول اللحم ومعه عِجة البيض بمزيد من الجبن، هل أبدو وكأنني أخشى الموت؟ |
- So hoch wie der Himmel. | Open Subtitles | بارتفاع السماء |
Ich habe 26 Stunden lang fotografiert. Ich befand mich in 6 Meter Höhe hinter einem abgeschlossenen Tarnschirm. | TED | صورت لمدة 26 ساعة مختفيا في مخبأ تمساح بارتفاع 18 قدماَ في الهواء. |
Er flog nachts über dem Indischen Ozean auf einer Höhe von 2424 Metern. | TED | يطير في الليل فوق المحيط الهندي بارتفاع 2,424 متر. |