| Ich weiß nicht. Ich bin einfach verwirrt wegen Beckett. | Open Subtitles | أنا لا أعلم، أنا فقط في حيرة من أمري حول باكيت |
| Ich akzeptiere bei dir eine Menge Mist, aber nicht über Beckett. | Open Subtitles | سآخذ الكثير من حماقة منك، ولكن ليس عن باكيت |
| Herr Paquette, hatte Barney seit dem Verlassen der Bar seine Kleidung gewechselt? | Open Subtitles | السّيد باكيت... هل غيّرَ بارني ملابسه قبل أن يتَركَ الحانةَ؟ |
| Beantworten Sie einfach die Frage, Herr Paquette. | Open Subtitles | فقط اجبُ عن الأسئلةَ، سّيد باكيت |
| Irgendwas Eigenartiges unten bei Rust Bucket. - Ich gehe schauen. | Open Subtitles | ثمة أمرٍ غريب حدث في "راست باكيت" سأتوجه إلى هناك |
| Was auch immer mit Beckett vorgeht, sie sollte es nicht allein durchmachen müssen. | Open Subtitles | ايا كان مايجري مع باكيت لا يجب عليها خوضه لوحدها |
| Er ist nicht an die irdischen Gesetze gebunden, Beckett. | Open Subtitles | هو لا يحتكم بالقوانين الأرضية , باكيت |
| Beckett, wie viele Beweise brauchst du, bevor du endlich die Tatsache akzeptierst, dass dein Mann zum Sterben gekennzeichnet ist! | Open Subtitles | باكيت, كم من الأدلة تحتاجين لتتقبلي الحقيقة أن زوجك تم تعليمه للموت! |
| Beckett, was ist das? | Open Subtitles | "باكيت ", ما هذا ؟ أنهنباتالسرخس. |
| Yeah, so sieht es aus. Ist Beckett da? | Open Subtitles | أجل ، لا أراها بهذه الطريقة هل (باكيت) هنا؟ |
| Captain Beckett an die Zentrale. | Open Subtitles | هذه الكابتن باكيت إلى المركز |
| Herr Paquette, als Barney zurückkehrte, von da, wo immer er gewesen war, | Open Subtitles | سّيد باكيت عندما بارني عادَ مِنْ حيثما ذَهبَ... |
| Der Staat ruft Alphonse Paquette in den Zeugenstand. | Open Subtitles | الشعب يعيد طلب ألفونس باكيت إلى المنصة. |
| Sie stehen noch unter Eid, Herr Paquette. Sie stehen noch unter Eid, Herr Paquette. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ تحت اليمين، سّيد باكيت |
| Ich glaube, dass Barney Al Paquette erzählte, was an jenem Abend geschah. | Open Subtitles | l اعتقدُ بأنّ بارني أخبرَ ال باكيت بالذي حَدثَ تلك الليلِة... |
| Euer Ehren, da die Verteidigung die Frage der Vergewaltigung aufgestellt hat, ist eine zusätzliche Befragung von Herrn Paquette notwendig. | Open Subtitles | سيدي القاضي لا الدفاع أجبرناَ على مناقشة الإغتصابِ... فمن الضروري ان نحصل على المزيد من الشهادةِ ِ مِنْ السّيدِ باكيت . |
| Wissen Sie noch, dass Al Paquette zu Ihnen kam, als Sie die Bar verließen, und sagte: "Sie laufen besser nicht weg"... und Sie antworteten: | Open Subtitles | الآن، عندما غادرت الحانةَ... هل تذكّرُ ألفونس باكيت جاء اليك . . |
| Und ich glaube nicht, dass Sie uns alles gesagt haben, warum Sie unten im Rust Bucket waren. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنّك تخبرنا بكلّ شيء عن سبب وجودكَ في "راست باكيت" |
| Sie wurde gefeuert. Hat im Rust Bucket gestohlen. Dann hat sie es zerstört. | Open Subtitles | تمّ طردها بسبب سرقتها من "راست باكيت" لهذا السبب دمّرته |
| Sie geht zur Karaokenacht, drüben im Copper Bucket. | Open Subtitles | تدهب الى ملهى غنائي ليلا في "كوبر باكيت" |
| In der Fabrik kaufte man für das zusätzliche Geld moderne Maschinen und strich Mr. Buckets Arbeitsplatz. | Open Subtitles | وبالمال الاضافي قرر المصنع ان يتطور ومع هذا تم ازالة عمل السيد (باكيت) |