Da waren keine Tunnel, keine Spuren, überhaupt keine Hinweise auf ein Wesen da unten. | Open Subtitles | لا توجد أنفاق , لا مسارات لا أثر على وجود أي مخلوق بالأسفل |
Was immer du da unten erlebt hast, lass es an den Zylonen aus. | Open Subtitles | .إعطائى واحدة أخرى هل تعلم ماذا؟ مهما أن حدث لك بالأسفل هناك |
Aber wenn du denkst, du bist mehr wert, dann gibt es nur einen Ort, das zu beweisen, und der ist da unten... jeden Sonntag. | Open Subtitles | لكن,إذا كنت تعتقد أنك تساوي أكثر من هذا هذا هو المكان الوحيد الذي يمكنك أن تثبت فيه هذا,هناك بالأسفل كل يوم أحد |
Aber Sie könnten so schnell, wie Sie können hier runter kommen. | Open Subtitles | لكن ربما ترغبين أن تأتين هنا بالأسفل بأسرع ما يمكنك |
Die Welt unter uns kann Feste feiern, doch einige haben Arbeit zu verrichten. | Open Subtitles | يمكن للناس بالأسفل أن يحتفلوا لكن لدى البعض منا عمل ليقوموا به |
Die des Alten war genau darunter und sah genauso aus. | Open Subtitles | الرجل العجوز كان مباشرة بالأسفل وفي نفس المكان. |
Dies, hier unten, falls es die Kamera sehen kann, das ist eine kleine Antenne. | TED | هنا بالأسفل ، إذا كان بإمكان الكاميرا رؤية هذا ، هذا هوائي صغير. |
Solange du keine weiteren Gymnastikübungen machst, während wir da unten sind. | Open Subtitles | طالما لا تقوم بالمزيد من حركات الجمباز بينما نحن بالأسفل. |
Wenn nicht die Gefahr bestünde, dass Sie da unten jemanden verletzten, würde ich Sie lassen. | Open Subtitles | فى الحقيقة اذا لم تكن هناك احتماليه انك ستؤذى أحد بالأسفل , لكنت تركتك |
da unten. Die erste rechts, die zweite links, hinter dem Makronen-Verteiler. | Open Subtitles | إنه بالأسفل هناك، أول يمين ثاني يسار بعد موزع المكرونة |
Sogar all diese Knöpfe da unten sind Duschköpfe. Man wird rundum abgespritzt | TED | وأيضا ، فإن كل تلك المقابض بالأسفل هي أيضا دوش سوف تغمرك من كل مكان |
Sie können ein kleines Stück Nordamerika hier oben sehen, und einen Hauch von Australien da unten. | TED | بإمكانكم أن تروا قليلا من أميركا الشمالية بالأعلى هنا و شريحة صغيرة من أستراليا بالأسفل هناك |
Mal sehen, da unten ist ein dicker Wachmann mit krummen Beinen. | Open Subtitles | والأن دعيني أرى, هناك حارس بدين بالأسفل بسيقان مقوسة |
Sie meinen, man könnte wirklich 100 Jahre da unten leben? | Open Subtitles | أتعنى , أن الناس يستطيعوا حقاً البقاء بالأسفل هناك لمدة 100 عام ؟ |
da unten ist irgendetwas versteckt. Ich werd mir das ansehen. | Open Subtitles | . هناك ثِمة تمويه هنا بالأسفل . سألقي نظرة |
Geh runter in die Halle, dann machen wir dich fit. | Open Subtitles | سوف ألقاك بالأسفل في الاسفل.. ارجو ان تصبح في كامل لياقتك ما وزنك |
Kein Kabel, keine Unterstützung, du befindest dich zehn Meilen unter uns. | Open Subtitles | لا سلك، ولا دعم، أنتِ على بعد 10 أميال بالأسفل |
Wenn das zusammenpasst, müsste das, was wir suchen, genau da drunter sein. | Open Subtitles | إذا كان هذا مصطفاً فما نبحث عنه ينبغي أن يكون هناك بالأسفل تماماً |
Ja, sehr gut. Ich kann Leute so nach unten zeigen sehen. | TED | نعم ، عظيم. أرى البعض يشير إلى هناك بالأسفل. |
Es ist unten an den Docks geparkt, ich schreib euch wo. | Open Subtitles | خذي سيّارتي، إنّها مركونة بالأسفل عند رصيف الميناء، سأراسلك بالمكان. |
Medizinstation, zwei Wachen sind im Korridor der Alphastation niedergeschlagen worden, wir brauchen hier sofort Hilfe. | Open Subtitles | ,الطاقم الطبى , إثنين من الحراس بالأسفل ممر محطة ألفا .يطلب المساعدة على الفور |
Kleine Boote brachten sie auf ein altes Fischerboot. 500 Menschen; 300 unter Deck, [200] oben. | TED | ثم أُخذوا عن طريق قوارب صغيرة إلى قارب صيد قديم 500 منهم محشورون على متن القارب 300 بالأسفل و 500 بالأعلى |
Blickt nieder und seht Die Bettler zu Euren Füßen! | Open Subtitles | "أنظر بالأسفل كي ترى المتسولين عند قدميك!" |
Ich meine, wer weiß, was Ihr lieber alter Vater dort unten machte. | Open Subtitles | ماذا كان يفعل والدك العزيز بالأسفل هُناك على أى حال ؟ |