ويكيبيديا

    "بالأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Use of Nuclear
        
    • des Einsatzes
        
    • insbesondere Kernwaffen
        
    • von Kernwaffen
        
    • mit Atomwaffen
        
    A/51/218, Anlage; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports, 1996, S. UN () A/51/218، المرفق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، فتوى، تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1996، الصفحة 226 من النص الانكليزي.
    A/51/218, Anhang; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, S. 226. UN () A/51/218، المرفـق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، فتــوى، تقارير محكمة العدل الدولية 1996، الصفحة 226 من النص الانكليزي.
    A/51/218, Anhang; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, S. 226. UN () A/51/218، المرفق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، فتوى، تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1996، الصفحة 226 من النص الانكليزي.
    Folgemaßnahmen zu dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs über die Rechtmäßigkeit der Drohung mit oder des Einsatzes von Kernwaffen UN 60/76 - متابعـة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    sowie unter Hinweis auf den Aufruf in der Millenniums- Erklärung der Vereinten Nationen, sich um die Beseitigung der von Massenvernichtungswaffen ausgehenden Gefahren zu bemühen, und den Beschluss, sich für die Beseitigung der Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen, einzusetzen, einschließlich der Möglichkeit, eine internationale Konferenz einzuberufen, um Mittel und Wege zur Beseitigung atomarer Gefahren aufzuzeigen, UN وإذ تشيــر إلى ما جـاء في فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها() بأن ثمــة التـزاما على جميع الدول بالسعي، بنية صادقة، إلى إجراء مفاوضات تفضي إلى نـزع السلاح النووي بجميع جوانبه في ظل رقابة دولية صارمـة وفعالـة وبالوصول بهذه المفاوضات إلى نتيجة،
    A/51/218, Anlage; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, S. UN () A/51/218، المرفق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، فتــوى، تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1996، الصفحة 226 من النص الإنكليزي.
    A/51/218, Anlage; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, S. UN () A/51/218، المرفق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، فتوى، تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1996، الصفحة 226 من النص الإنكليزي.
    A/51/218, Anlage; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, S. UN () A/51/218، المرفق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، فتوى، تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1996، الصفحة 226 من النص الإنكليزي.
    A/51/218, Anlage; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, S. UN () A/51/218، المرفق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، فتوى، تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1996، الصفحة 226 من النص الانكليزي.
    A/51/218, Anlage; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, S. 226. UN () A/51/218، المرفق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها، فتوى، تقارير محكمة العدل الدولية 1996، الصفحة 226 من النص الانكليزي.
    A/51/218, Anlage; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, S. UN () A/51/218، المرفـق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها، فتــوى، تقارير محكمة العدل الدولية 1996، الصفحة 226 من النص الانكليزي.
    A/51/218, Anlage; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, S. UN () A/51/218، المرفق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها، فتوى، تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1996، الصفحة 226 من النص الانكليزي.
    A/51/218, Anlage; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, S. UN () A/51/218، المرفق؛ انظر: أيضا مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها، فتوى، تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1996، الصفحة 226 من النص الإنكليزي.
    A/51/218, Anlage; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, S. UN () A/51/218، المرفق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، فتوى، تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1996، الصفحة 226 من النص الإنكليزي.
    A/51/218, Anlage; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, S. UN () A/51/218، المرفـق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، فتــوى، تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1996، الصفحة 226 من النص الانكليزي.
    A/51/218, Anlage; siehe auch Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, S. UN () A/51/218، المرفق؛ انظر أيضا: مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، فتوى، تقارير محكمة العدل الدولية لعام 1996، الصفحة 226 من النص الإنكليزي.
    in Anerkennung der Notwendigkeit eines multilateral ausgehandelten, bindenden Rechtsinstruments zur Sicherung der Nichtkernwaffenstaaten gegen die Androhung des Einsatzes oder den Einsatz von Kernwaffen, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى صك ملزم قانونا يتم التفاوض بشأنه على نحو متعدد الأطراف لضمان عدم التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية،
    Folgemaßnahmen zu dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs über die Rechtmäßigkeit der Drohung mit oder des Einsatzes von Kernwaffen UN 62/39 - متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
    Folgemaßnahmen zu dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs über die Rechtmäßigkeit der Drohung mit oder des Einsatzes von Kernwaffen UN 59/83 - متابعـة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها
    sowie unter Hinweis auf den Aufruf in der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, sich um die Beseitigung der von Massenvernichtungswaffen ausgehenden Gefahren zu bemühen, und den Beschluss, sich für die Beseitigung der Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen, einzusetzen, einschließlich der Möglichkeit, eine internationale Konferenz einzuberufen, um Mittel und Wege zur Beseitigung atomarer Gefahren aufzuzeigen, UN وإذ تشيــر إلى ما جـاء في فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها() بأن ثمــة التـزاما على جميع الدول بالسعي، بنية صادقة، إلى إجراء مفاوضات تفضي إلى نـزع السلاح النووي بجميع جوانبه في ظل رقابة دولية صارمـة وفعالـة وبالوصول بهذه المفاوضات إلى نتيجة،
    Diese Struktur geht zurück auf die Bedingungen bei der Entstehung der NATO, als sie geschmiedet wurde, um der sowjetischen Bedrohung der westlichen Zivilisation entgegenzuarbeiten. Damals zweifelte niemand daran, dass Amerikas Macht – bereits mit Atomwaffen ausgestattet – das einzige Gegengewicht darstellte. News-Commentary ترجع هذه البنية إلى ظروف ولادة حلف شمال الأطلنطي الذي تأسس بغرض إحباط التهديد السوفييتي للحضارة الغربية. في ذلك الوقت لم يكن أحد يشك في أن القوة الأميركية ـ المعززة بالأسلحة النووية ـ كانت الند الوحيد للاتحاد السوفييتي. ولهذا السبب استقرت رئاسة التحالف بين يدي الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد