Du hast Glück, dass man dich überhaupt noch in die Nähe eines Labors lässt, Ira. | Open Subtitles | إنك لمحظوظ لأن هناك من سمح لك بالاقتراب من معمل علمى مجدداً |
Denn wenn nicht, dann nimmt sie dich vielleicht eines Tages zurück ... und lässt dich in die Nähe ihres Kindes oder meines. | Open Subtitles | لأنّكَ إن لم تفعل فقد تقبل باسترجاعكَ يوماً ما، وتسمح لكَ بالاقتراب من ابنتها أو ابنتي |
Denkst du, dass die FDA auch nur noch in die Nähe dieses Krankenhauses kommt? | Open Subtitles | اتظنين ان هيئة الدواء والغذاء ستقوم بالاقتراب من هذا المشفى مجددا؟ |
Du hast den Verstand verloren, wenn du glaubst, ich lasse dich in die Nähe meiner Patientin. | Open Subtitles | لقد جننت ان كنت تظن انني سأسمح لك بالاقتراب من مريضتي |
Ich darf mich seinem Büro nur bis auf 60 Meter nähern. | Open Subtitles | غير مسموح لي بالاقتراب من مكتبه بمسافة 200 قدم. |
Captain, werden Sie sich irgendwie Ihrem Punkt nähern? | Open Subtitles | أيها النقيب, هل تقوم بالاقتراب من أي شيء يمثل دليلاً؟ |
Ich würde ihn nicht mal in die Nähe meiner Töchter lassen. | Open Subtitles | ماكنت لاسمح له بالاقتراب من بناتي |
Er wird dich nicht mal in die Nähe dieses Ortes lassen. | Open Subtitles | لن يسمح لك بالاقتراب من ذلك المكان. |
Wie viele Menschen lässt man in die Nähe seines Computers? | Open Subtitles | فكم شخص ستسمح لهم بالاقتراب من حاسوبك؟ |
Dass du ihn in die Nähe deiner Kinder lässt... | Open Subtitles | -لكنك سمحت له بالاقتراب من هؤلاء الأولاد |
Wir können House nicht in die Nähe dieser Frau lassen. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لـ(هاوس) بالاقتراب من هذه المرأة |
Ich kann nichts Schriftliches finden, und das Mallon-Hospital will mich nicht in die Nähe seines Archivs lassen. | Open Subtitles | لا أجد شيئاً في الكتابة، ومشفى (مالون) لن يسمحوا لي بالاقتراب من أرشيفاتهم |
Claire hat versucht, mich zu töten. Sie würde mich nicht in die Nähe von... | Open Subtitles | لقد حاولت (كلير) أن تقتلني لم تسمح لي بالاقتراب من... |
Ich habe nicht mal begonnen, mich meinem Tiefpunkt zu nähern. | Open Subtitles | لم أبدأ بالاقتراب من الهاوية بعد. |