"بالانترنت" - ترجمة من عربي إلى ألماني
-
Internet
-
online
-
Internetverbindung
Wenn Sie mich überprüfen oder nachschlagen wollen, es steht im Internet. | Open Subtitles | انصت لو اردت ان تتحرى عنى فكل شىء موجود بالانترنت. |
Nun, tut mir leid, wenn ich mich nicht wie das Internet anziehe. | Open Subtitles | حسناً انني متأسفه, لاني لا البس مثل ما يفعل بالانترنت |
Wir wollen nicht wissen, was du und das Internet tut, wenn du einsam bist. | Open Subtitles | لا نريد أن نعرف ماذا تفعل بالانترنت عندما تكون لوحدك |
Wenn dieses System online registriert wurde, kriegen wir über den Chip die IP-Adresse. | Open Subtitles | ان كانت موصولة بالانترنت يمكننا معرفة عنوان الايبي |
Die Aktion war für einen Fonds des Schulbezirks, um einen Computer und eine schnelle Internetverbindung in alle Häuser mit einem Kind im öffentlichen Schulsystem zu bringen. | TED | وكانت هذه من أجل تمويل لمدارس المنطقة لوضع جهاز حاسب آلي و اتصال سريع بالانترنت في كل منزل فيه طفل يلتحق بنظام التعليم الحكومي. |
Nun, im Gegensatz zu dem was ihr alle vielleicht glaubt, ich kontrolliere nicht alles, was im Internet passiert. | Open Subtitles | حسناً هذا يعتمد على تؤمن به, أنا لا أتحكم بكل ما يحدث. بالانترنت |
Es ist physikalisch ausgeschlossen, dass dieser Computer ins Internet kommt. | Open Subtitles | مستحيل من الجانب المادي للحاسوب أن يرتبط بالانترنت |
Wenn sie die Grundschulkinder anschauen, haben wir Abermillionen von Kindern auf der ganzen Welt, die enorm davon profitieren könnten, mit dem Internet verbunden zu sein. | TED | عندما تنظر الى طالب مدرسة إبتدائية, يوجد هناك مئات ومئات الملايين من الاطفال حول العالم الذين من الممكن ان يستفيدوا بشكل كبير من خلال المقدرة على الربط بالانترنت. |
Wenn man sich lange im Internet aufhält, und viel Zeit damit verbringt, über das Internet nachzudenken, kann man sich schnell in das Internet verlieben. | TED | أحد الأشياء التي تحصل إذا قضيت وقتاً طويلاً على الانترنت و قضيت وقتاً طويلاً في التفكير بالانترنت هو أنه من السهل الوقوع في الحب مع شبكة الانترنت |
Ja, ich lese über etwas im Internet nach. | Open Subtitles | نعم انا كذلك انني ابحث عن شي بالانترنت |
Der Knopf fürs Internet? | Open Subtitles | ! الزر الخاص بالانترنت يا إلهي، ماهذا التخلف؟ |
Du findest die Heiratsurkunde im Internet. | Open Subtitles | يمكنك البحث عن شهادة الزواج بالانترنت |
Auch die heutige militärische Revolution in Energieeffizienz wird all die zivilen Fortschritte ankurbeln, ganz so, wie militärische Forschung und Entwicklung uns das Internet, GPS, das Düsentriebwerk und die Mikrochip-Industrie gab. | TED | كذلك الثورة العسكرية في كفاءة الطاقة ستعجّل من هذه التطورات المدنية بنفس الطريقة التي زوّدتنا فيها أعمال البحث والتطوير العسكري بالانترنت , و نظام تحديد المواقع العالمي و المحرك النفاث و صناعة الرقائق الصغيرة. |
Für jene von Ihnen, die einen kleinen Schreibtisch unter der Treppe als Büro haben, und sagen: „Nun, das ist mein kleiner Schreibtisch unter der Treppe“, Nein! Sie sitzen in der Zentrale eines Weltkonzerns, wenn Sie mit dem Internet verbunden sind. | TED | كما تعلمون، لأؤلئك الذين لديهم مكتب هناك مكتب صغير تحت الدرج، وتقول، حسناً ها هو مكتبي الصغير تحت الدرج، لا! أنت تجلس في المبنى الرئيسي للتعاون الدولي اذا كنت متصلًا بالانترنت. |
CA: Aber das hört sich so an, als wenn Sie sagten, dass beim Internet im Allgemeinen jede Strategie rechtens sei, wenn sie Amerikas Sicherheit verbessert. | TED | كريس: ولكن يبدوا لي ان ما تقوله هو انه عندما يتعلق الامر بالانترنت عموما , فان استعمال اي استراتيجيه امر مشروع لو كانت تؤدي الى تحسين امن امريكا . |
Nach Schätzungen von chinesischen Soziologen gibt es täglich 500 Demonstrationen, kollektive Proteste und Streiks, fast viermal so viele wie noch vor einem Jahrzehnt. Mit der allgemeinen Nutzung von Mobiltelefonen und dem Internet ist es viel einfacher als jemals zuvor, Unterstützer und Verbündete zu organisieren. | News-Commentary | طبقا لتقديرات علماء الاجتماع الصينيين فإن 500 من اعمال الشغب والاحتجاجات الجماعية والاضرابات تحصل يوميا وهي اكثر باربعة اضعاف مقارنة بالعقد الماضي ومع الامتلاك الواسع للهواتف النقالة واجهزة الكمبيوتر المربوطة بالانترنت فاصبح اسهل من اي وقت مضى تنظيم الحلفاء والانصار . |
Von einer Uniform-Zubehör-Firma aus dem Internet. | Open Subtitles | - شركة إمدادات الزي بالانترنت - |
Und vor einigen Jahren, bei AMD, kam uns diese Idee zu sagen, wie wär's, wenn wir diese Initiative lancieren und sie "50 by 15" (dt. : "50 bis 15") nennen, bei der wir uns zum Ziel setzen, dass bis zum Jahr 2015 die Hälfte der Weltbevölkerung über das Internet verbunden ist, damit Menschen und Ideen zusammen kommen können. | TED | قبل عامين في شركة AMD، توصلنا الى هذه الفكرة بالقول, ماذا لو أنشأنا هذه المبادرة التي نسميها "50 بحلول 15" حيث نهدف الى انه بحلول عام 2015, نصف العالم سوف يكون مرتبط بالانترنت حتى يتم ربط الناس والافكار. |
Ich speicherte sie auf einem USB-Stick. Ich sicherte sie online. | Open Subtitles | احفظها في وحدات التخزين المتنقلة و استعيدها خلال الاتصال بالانترنت |
Ich weiß nicht, wovon du sprichst. Ich bin nicht mal online. | Open Subtitles | لا اعلم عما تتحدثين انا لست متصل بالانترنت حتى |
Ich sollte sagen, zurzeit gibt es nur in 10% der Häuser tatsächlich eine Internetverbindung. | TED | الآن علي أن أقول, هناك فقط 10 في المائه من البيوت هي حقا فيها اتصال بالانترنت داخل البيت. |
Auf jede mit einer Internetverbindung. | Open Subtitles | نعم , اي واحد متصله بالانترنت |