Und ich werde es jedem erzählen. Und was ich tue, interessiert mich nicht. | Open Subtitles | إننى سأعوى بها الآن ، لن أعطى بالاً لما أقوم به |
Es interessiert dich nicht. | Open Subtitles | لست مهتماً بالأمر إنك لا تلقِ بالاً بما أقوم به |
Meistens sind es Frauen, die ich nicht kenne und die mir egal sind. | Open Subtitles | في العادة ، يكن نساء لم أراهن من قبل لا ألقي بالاً |
Meeresorganismen sind die internationalen Grenzen egal, sie bewegen sich dorthin, wo sie möchten. | TED | الكائنات البحرية لا تلقي بالاً للحدود الدولية; إنها تتنقل كما تشاء. |
Beachten Sie uns gar nicht. Wir führen nur unsere Restintelligenz aus. | Open Subtitles | إننا نحرك ما تبقى لنا من ذكاء لا تلف بالاً لذلك |
Beachten Sie ihn nicht. Er hat schlechte Laune. | Open Subtitles | لا تلق له بالاً إنه فى إحدى حالاته المزاجية المتعكرة. |
Wie würde Südamerika aussehen, wenn Koks und Kommunismus allen egal wären? | Open Subtitles | أتعرف ، كنت أتساءل فقط كيف ستبدو "أمريكا الجنوبية" لو لم يعطِ أحد بالاً للكوكايين أو الشيوعية |
Wie würde Südamerika aussehen, wenn Koks und Kommunismus allen egal wären? | Open Subtitles | أتعرف ، كنتُ أتساءل فقط كيف ستبدو (أمريكا الجنوبية) لو لم يعطِ أحد بالاً للكوكايين أو الشيوعية |
Es interessiert mich nicht, was für eine Art Magie-Bad sie benutzt. | Open Subtitles | لا ألقى بالاً لأية أنواع من السحر قد تستخدمينها |
Weil es dich nicht interessiert was andere Menschen denken. | Open Subtitles | إنّكِ لا تلقي بالاً بمّا يظنه النّاس. |
Gott weiß wo er gerade ist, aber ich verspreche euch er tut was zu Hölle er will und interessiert sich nicht für mich! | Open Subtitles | الرب وحده يعلم بمكانه الآن، لكنني أعدك بأنه يفعل أيّاً كان ما يحلو له ولا يلقي بالاً لي! |
Die Polizei interessiert das nicht. | Open Subtitles | الشرطة لا تعطي بالاً. |
Den Rest interessiert das nicht. | Open Subtitles | البقيّة لايلقون بالاً. |
Dir ist es egal, wer ich bin, was? | Open Subtitles | نعم , أنت لاتلقى بالاً لمن أكون , أليس كذلك؟ |
Es ist mir egal, dass die Zylonen nichts dagegen unternehmen können. | Open Subtitles | لا ألقى بالاً إذا كان هذا مؤثراً لا أهتم إذا لم يستطيع السيلونز إيقافه |
Sie verhalten sich so, als ob Ihnen alle egal wären. | Open Subtitles | تتصرّفُ وكأنّك لا تلقي لأحدٍ بالاً ولكن ها أنتَ ذا |
Beachten Sie ihn nicht. Er hat schlechte Laune. | Open Subtitles | لا تلق له بالاً إنه فى إحدى حالاته المزاجية المتعكرة. |
Warum Beachten wir diesen Konflikt so sehr? | TED | لماذا إذاً نلقي بالاً لهذا الصراع ؟ |
Beachten Sie mich nicht. Ich schaue nur zu. | Open Subtitles | لا تلق بالاً لي سيدي أنا فقط أشاهد |