Denn wenn z.B. ein Gesetz verabschiedet wird, das es Vorgesetzten erlaubt Angestellte aufgrund homosexueller Neigung zu feuern, wo genau zieht man dann die Grenze? | TED | لأنه علي سبيل المثال، لو رأيت قانون يسمح لرب عمل ما بطرد موظفه لأنه يتصرف كمثلي، أين بالتحديد يمكن ان نرسم الخط؟ |
besonders die Sportartikelbranche hat das Wagnis auf sich genommen und es geschafft. | TED | صناعة السلع الرياضية بالتحديد تحملت المهمة وأنجزتها من قبل |
Ich sagte denen ausdrücklich, dass sie den langweiligen Testteil auslassen sollen und gleich mit der die gefährliche Behandlung anfangen sollen. | Open Subtitles | أنا بالتحديد أخبرتهم بأن يتغاضوا عن جزء الفحص الممل و يبدأوا في الحال بالعلاج الخطير |
Sie sind gerade deshalb erfolgreich, weil sie nicht teilen. | TED | في الحقيقة، هم ناجحون بالتحديد بسبب أنهم لا يتقاسمون. |
Er kann nicht sagen, wer das getan hat, oder wie die genauen Umstände aussahen. | Open Subtitles | ولكن لم يخبرنا من كان هذا الشخص وما قد اخبره بالتحديد عن المنطقة |
Bei diesem speziellen Fall interessiert mich eigentlich nur, Sie an der Leine zu halten. | Open Subtitles | في هذه القضية بالتحديد كل ما اهتم بشأنه هو ان أبقيك على الخط |
Vermutlich enthält es einen Bericht über Atlantis und seine genaue Lage. | Open Subtitles | والذى قيل أنه أول روايه عن أطلانتس ومكانها بالتحديد |
insbesondere waren die Dinge viel dichter. | TED | بالتحديد الأشياء ، كانت كثافتها أكبر بكثير. |
Aber dieser spezielle Bereich hier war seit dem 18. Jahrhundert verschlossen. | Open Subtitles | لكن هذا القسم بالتحديد كان مغلقاً منذ القرن الثامن عشر |
Aber da gab es ein Bestimmtes Mal, von dem du wissen solltest. | Open Subtitles | ولكن كان يوجد وقت وقت بالتحديد اعتقدت أنه يجب أن تعرفيه |
Diese Zwiespältigkeit ist sehr gefährlich, denn genau hier treten Hassprediger ins Bild. | TED | وهذا مفترق طرق خطير جدًا، فهو بالتحديد حيث يدخل الفوْضَوِيون الصورة. |
So lange wir nicht genau wissen, was passiert ist, können wir nichts über seinen Heilungsprozess sagen. | Open Subtitles | حتي نعلم بالتحديد ما الذي حدث له ليس هناك اي قرار لكي اتحدث عن التحسين |
Aus reiner Neugier, was genau werden Sie mit den Keksdosen anstellen? | Open Subtitles | ولكن من باب الفضول، ماذا ستفعل بالتحديد مع كل هذا؟ |
Was mir an diesem Bild auch ganz besonders gefällt: Steinberg hat den Mann in einem pointilistischen Stil wiedergegeben. | TED | ما هو بالتحديد الذي أحبه عن هذه الصورة أيضا هو أن ستينبرج وضع الشخص في المقدمة بهذا النوع من نمط بوينتلست |
Dieser bleibt mir besonders im Gedächtnis, weil es der erste Fall der Krankheit ist, den ich selbst gesehen habe. | TED | هذا الورم بالتحديد التصق في ذهني لأنه كان أول حاله من هذا المرض اراها بنفسي |
Ich hab ausdrücklich gesagt, keine Turnschuhe. Nicht, wenn wir in Clubs reinkommen wollen. | Open Subtitles | لقد قلت لكم بالتحديد, لا أحذية رياضية ليس إن أردنا الذهاب إلى النوادي |
Sie hören hier... dieses Signal hier und wissen genau, an welcher Tür sich gerade jemand zu schaffen macht. | Open Subtitles | يمكنك أن تسمع و تعرف بالتحديد أي باب تم إختراقه |
Gut, dass Sie nach der genauen Zeit gefragt haben. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنك سألتني من قبل عن الوقت بالتحديد |
eigentlich denke ich, dass dieses Zitat in Kapitel 3 zu lesen ist. | Open Subtitles | أعتقد بالواقع أن هذا الاقتباس بالتحديد موجود في الفصل الـ 3. |
Ich kann Ihnen nicht sein die genaue Lage, tut mir so leid. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعطيك مكانه بالتحديد ، أنا آسفة جداَ |
Und ich möchte über die Beziehung zwischen wirtschaftlicher Aktivität, insbesondere dem Exportvolumen und HIV-Infektionen sprechen. | TED | و أريد أن أتحدث أيضاً عن العلاقة بين الأنشطة الإقتصادية و بالتحديد حجم الصادرات و العدوى بفيروس الإيدز |
Diese spezielle Schlagzeile habe ich von einem Marktforschungsunternehmen. | TED | هذا الخبر بالتحديد جاء من مركز أبحاث معني بالسوق. |
Nein, was ich gemeint habe war, gibt es etwas Bestimmtes, das du in deiner Zeit bei uns machen möchtest oder gibt es einen Bereich im Journalismus, der dich besonders interessiert? | Open Subtitles | ما أعنيه هو, إن كان أي شيء بالتحديد تود فعله هنا أو في أي مجال محدد تهتم به في الصحافة؟ |
Wir übertragen Daten drahtlos über elektromagnetische Wellen - Genauer gesagt Radiowellen. | TED | الطريقة التي نبث بها البيانات اللاسلكية هي باستخدام الموجات الكهرومغنطيسية بالتحديد ,موجات الراديو |
Dem Redakteur von seiner Schwester... und einem bestimmten Beamten erzählen. | Open Subtitles | كيف تقترح عمل ذلك ؟ إخبار المحرر ما أعرفه عن أخته و مسؤول حكومى بالتحديد |
Dr. Zullinger hat uns speziell deshalb eingeladen, weil wir eine sehr spezifische Art des Designens haben – eine, die passende Designlösungen an Orten erbringt, welche normalerweise keinen Zugang zu Design-Dienstleistungen oder zu kreativem Kapital haben. | TED | و دعانا نحن بالتحديد لأن لدينا نوعا خاصا من آلية التصميم التي ينتج عنها حلول التصاميم المناسبة في أماكن لا يوجد في فيها عادة اتصال بخدمات التصميم الاختراع أو استفادة من الاختراع. |