ويكيبيديا

    "بالتعب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • müde
        
    • nicht gut
        
    Ich werd schon vom Zuschauen müde. All das Gespritze und Gerenne. Open Subtitles أشعر بالتعب لمجرد النظر لكليهما من كل هذا الجري والقفز.
    Er wird immer sehr müde, aber legt sich nicht gerne hin. Open Subtitles إنّه يشعر بالتعب قرابة هذا الوقت ولكنّه لا يحب الإستلقاء
    Wir sollten längst fertig und auf'm Weg sein, aber die Männer waren zu müde. Open Subtitles لقد كنا مستعدين هذا الصباح لا أرغب في المكوث هنا لكننا نشعر بالتعب
    Ich denke, ich gehe besser nach Hause. Ich fühle mich etwas müde. Open Subtitles اظن انه من الأفضل ان اذهب للمنزل انني اشعر بالتعب قليلا
    Nachdem ich dies als Frau Tag für Tag beobachtet hatte, war ich müde. TED وكامرأة تشاهد هذا يومًا بعد يوم، كنت أشعر بالتعب.
    Es wurde spät. Ich wurde müde. TED سرعان ما بدأ الوقت يتأخر و سرعان ما شعرت بالتعب
    Also die Verhalten, die wir in unserer Kultur als sexy bewerten sind diejenigen, die so viele Leute müde, lethargisch, depressiv und impotent machen, und das ist nicht so lustig. TED لذا, تلك السلوكيات الخاصة التي نعتقد أنها تجعلنا مثيرين في حضارتنا ومجتمعنا هي نفسها التي تترك الناس يشعرون بالتعب, والخمول, والإكتئاب, والعجز الجنسي, وهذا ليس جيداً البته.
    Warum muss ich ruhen? Ich bin nicht müde. Open Subtitles لماذا علي أن آخذ قيلولة أنا لا أشعر بالتعب ؟
    (Radio) "Männer über 40, fühlt ihr euch morgens müde?" Open Subtitles أيها الرجال, هل أنتم فوق الأربعين ؟ عندما تستيقظ فى الصباح هل تشعر بالتعب والإجهاد ؟
    Fühlt ihr euch morgens beim Aufwachen müde und fertig? Open Subtitles عندما تستيقظ فى الصباح هل تشعر بالتعب والإجهاد ؟
    Nein. Ich muss was erledigen und ihr werdet doch nur müde. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى البلدة لأقوم ببعض الأعمال وأنتم ستشعرون بالتعب
    Und keine Klagen, dass ihr müde seid und nach Hause wollt. Open Subtitles نعم ولا تطلبوا منى الرحيل إذا شعرتم بالتعب ؟
    Er arbeitet nachts. Sicher war er nur müde und ist eingeschlafen. Open Subtitles لقد ظل يعمل حتى وقت متأخر ربما شعر بالتعب وغلبه النوم
    Wie wir müde werden. Open Subtitles ماهو شعور التعب وكيف يشعر الانسان بالتعب
    Ich bin sehr müde. Ich weiß es. Open Subtitles ــ أشعر بالتعب, التعب الشديد ــ نعم أعلم هذا
    Wenn ich müde werde, halten wir auf einem Parkplatz an. Open Subtitles سوف نستخدم نقاط الاسترخاء على الطريق السريع، إذا شعرت بالتعب.
    Keine Ahnung. Ich war halb oben, dann wurde ich zu müde. Open Subtitles لا أعلم، فأنا لم أستطع الوصول انتقلت لنصف الطريق، فشعرت بالتعب
    Ich war müde und bin heimgegangen. Habe vier Stunden geschlafen. Open Subtitles لقد شعرت بالتعب فجأةً فعُدت إلى المنزل ونمت لأربع ساعات
    Es tut mir leid. Ich bin plötzlich müde. Und hier wird es mir allmählich zu grob. Open Subtitles انا اسفة جدا, شعرت بالتعب فجأة, والغرفة هنا اصبحت مزدحمة جدا وضوضاء
    Zuerst haben die Pillen mir Energie gegeben, aber dann konnte ich nicht mehr schlafen und war tagsüber müde... Open Subtitles ثم بدأت أتناول الحبوب لأنها أعطتني طاقة لكن لم أتمكن من النوم ليلاً بعدها و كنت أشعر بالتعب تماماً في النهار
    Verzeihen Sie, wir haben kaum noch Benzin, es wird bald dunkel, bis zum Dorf ist es noch weit und meiner Frau geht's nicht gut... Open Subtitles معـذرة، لم يعُد لدينـا ما يكفي من الوقود. سيحل الظلام ولا يزال أمامنـا وقتٌ طويللكينصلإلى القـرية... وزوجتي تشـعر بالتعب ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد