Ich werd schon vom Zuschauen müde. All das Gespritze und Gerenne. | Open Subtitles | أشعر بالتعب لمجرد النظر لكليهما من كل هذا الجري والقفز. |
Er wird immer sehr müde, aber legt sich nicht gerne hin. | Open Subtitles | إنّه يشعر بالتعب قرابة هذا الوقت ولكنّه لا يحب الإستلقاء |
Wir sollten längst fertig und auf'm Weg sein, aber die Männer waren zu müde. | Open Subtitles | لقد كنا مستعدين هذا الصباح لا أرغب في المكوث هنا لكننا نشعر بالتعب |
Ich denke, ich gehe besser nach Hause. Ich fühle mich etwas müde. | Open Subtitles | اظن انه من الأفضل ان اذهب للمنزل انني اشعر بالتعب قليلا |
Nachdem ich dies als Frau Tag für Tag beobachtet hatte, war ich müde. | TED | وكامرأة تشاهد هذا يومًا بعد يوم، كنت أشعر بالتعب. |
Es wurde spät. Ich wurde müde. | TED | سرعان ما بدأ الوقت يتأخر و سرعان ما شعرت بالتعب |
Also die Verhalten, die wir in unserer Kultur als sexy bewerten sind diejenigen, die so viele Leute müde, lethargisch, depressiv und impotent machen, und das ist nicht so lustig. | TED | لذا, تلك السلوكيات الخاصة التي نعتقد أنها تجعلنا مثيرين في حضارتنا ومجتمعنا هي نفسها التي تترك الناس يشعرون بالتعب, والخمول, والإكتئاب, والعجز الجنسي, وهذا ليس جيداً البته. |
Warum muss ich ruhen? Ich bin nicht müde. | Open Subtitles | لماذا علي أن آخذ قيلولة أنا لا أشعر بالتعب ؟ |
(Radio) "Männer über 40, fühlt ihr euch morgens müde?" | Open Subtitles | أيها الرجال, هل أنتم فوق الأربعين ؟ عندما تستيقظ فى الصباح هل تشعر بالتعب والإجهاد ؟ |
Fühlt ihr euch morgens beim Aufwachen müde und fertig? | Open Subtitles | عندما تستيقظ فى الصباح هل تشعر بالتعب والإجهاد ؟ |
Nein. Ich muss was erledigen und ihr werdet doch nur müde. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى البلدة لأقوم ببعض الأعمال وأنتم ستشعرون بالتعب |
Und keine Klagen, dass ihr müde seid und nach Hause wollt. | Open Subtitles | نعم ولا تطلبوا منى الرحيل إذا شعرتم بالتعب ؟ |
Er arbeitet nachts. Sicher war er nur müde und ist eingeschlafen. | Open Subtitles | لقد ظل يعمل حتى وقت متأخر ربما شعر بالتعب وغلبه النوم |
Wie wir müde werden. | Open Subtitles | ماهو شعور التعب وكيف يشعر الانسان بالتعب |
Ich bin sehr müde. Ich weiß es. | Open Subtitles | ــ أشعر بالتعب, التعب الشديد ــ نعم أعلم هذا |
Wenn ich müde werde, halten wir auf einem Parkplatz an. | Open Subtitles | سوف نستخدم نقاط الاسترخاء على الطريق السريع، إذا شعرت بالتعب. |
Keine Ahnung. Ich war halb oben, dann wurde ich zu müde. | Open Subtitles | لا أعلم، فأنا لم أستطع الوصول انتقلت لنصف الطريق، فشعرت بالتعب |
Ich war müde und bin heimgegangen. Habe vier Stunden geschlafen. | Open Subtitles | لقد شعرت بالتعب فجأةً فعُدت إلى المنزل ونمت لأربع ساعات |
Es tut mir leid. Ich bin plötzlich müde. Und hier wird es mir allmählich zu grob. | Open Subtitles | انا اسفة جدا, شعرت بالتعب فجأة, والغرفة هنا اصبحت مزدحمة جدا وضوضاء |
Zuerst haben die Pillen mir Energie gegeben, aber dann konnte ich nicht mehr schlafen und war tagsüber müde... | Open Subtitles | ثم بدأت أتناول الحبوب لأنها أعطتني طاقة لكن لم أتمكن من النوم ليلاً بعدها و كنت أشعر بالتعب تماماً في النهار |
Verzeihen Sie, wir haben kaum noch Benzin, es wird bald dunkel, bis zum Dorf ist es noch weit und meiner Frau geht's nicht gut... | Open Subtitles | معـذرة، لم يعُد لدينـا ما يكفي من الوقود. سيحل الظلام ولا يزال أمامنـا وقتٌ طويللكينصلإلى القـرية... وزوجتي تشـعر بالتعب ... |