Ich werde noch wahnsinnig. Ich kann nicht aufhören, daran zu denken. | Open Subtitles | اسمع، سأصاب بالجنون هنا لا يمكنني أن أكف عن التفكير بهذا |
Sie so glücklich und ausgeglichen zu sehen macht mich wahnsinnig. | Open Subtitles | رؤيتها سعيدة جداً وطبيعية، تُصيبني بالجنون |
Manche Leute drehen durch, wenn sie auf engem Raum eingesperrt sind. | Open Subtitles | الناس, هي يحتجزون بأماكن مغلقة يصابون بالجنون قليلا سوف أخرجها |
Wie traurig. Die Qualen dieser Welt haben den armen Mann in den Wahnsinn getrieben. | Open Subtitles | يا له من شيء محزن إن عذاب هذه الدنيا أصاب الرجل المسكين بالجنون |
10 Minuten im Wasser und sie ist irre oder tot. | Open Subtitles | عشر دقائق في هذه المياه البارده ستُصاب بالجنون أو ستموت |
Es sind schon Ärzte, Richter und sogar Polizeibeamte verrückt geworden | Open Subtitles | الأطباء أصابهم الجنون من قبل القضاه أصيبوا بالجنون و أيضا رجال البوليس |
Das ist Amtsmissbrauch und die beste Art, verrückt zu werden! | Open Subtitles | لقد كان خطأً هذه أفضل طريقة للإصابة بالجنون ـ اللعنة .. |
Um ehrlich zu sein, wenn ich nicht aus dem Haus gekommen wäre, wäre ich durchgedreht. | Open Subtitles | لاخبرك بالحقيقة, لو لم اخرج من ذلك المنزل لكنت اصبت بالجنون |
Macht einen wahnsinnig mit ihren ununterbrochenen Filmverweisen. | Open Subtitles | وتصيبك بالجنون من تشبيهاتها المتواصلة بالأفلام. |
Die Isolation hat euch wahnsinnig werden lassen, captain. | Open Subtitles | لقد أصابتك العزلة بالجنون يا سيّدي القبطان؟ |
Und sie verlässt ihn, dann bereut sie's furchtbar, kriegt 'n Nervenzusammenbruch und dreht durch. | Open Subtitles | إذا تركته ، فإنها ستشعر بالسوء حيال ذلك حتى أنها ستصاب بإنهيار عصبى و تصاب بالجنون |
Manchmal gibt's 'ne Störung durch den Polizeifunk. | Open Subtitles | اعتقد أننا التقطنا موجة الشرطة أو شئ ما انها تحدث أحيانا وأستطيع أن أصيبك بالجنون |
Und wenn Sie zu weit gehen bezeichnet man das als Wahnsinn. | TED | و ان تماديت في هذا، هذا ببساطة مايوصف بالجنون |
Mit dem Wahnsinn im Innern kennst du dich ja bestens aus, oder, Remus? | Open Subtitles | ولكن أنت أدرى الناس بالجنون الداخلى. أليس كذلك؟ |
Scheinbar macht einen eine Affäre mit einem Star so irre wie jede Affäre. | Open Subtitles | واضح أن مواعدة نجمة سينما يصيب بالجنون كأي شخص آخر -ما المشكلة؟ |
Okay, vor ein paar Sekunden sind unsere Handys ausgerastet, verrückt geworden. | Open Subtitles | حسنُ، منذ بضعة ثوانِ أصيبت هواتفنا بالجنون |
Die Möglichkeit, verrückt zu sein, macht das Entspannen schwierig. | Open Subtitles | امكانية اصابتي بالجنون تتداخل مع قدرتي على الراحة |
Ich war ganz durchgedreht. Die ganze Nacht war ich wach. | Open Subtitles | ، سوف أصاب بالجنون من عدم النوم لقد كنت مستيقظاً طوال الليل |
Die müssen doch ausflippen, wenn sie nichts von uns hören. | Open Subtitles | .لابد أنهم قد أصيبوا بالجنون وهم يتسائلون عن مكانك الآن |
Nach einem Vater, der nicht sofort durchdreht und dich anzeigt, der nicht laut rumschreit und deine Karriere versauen will. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه ليس من ذلك النوع من الرجال الذي يصاب بالجنون ويتقدم بشكوى لينهي مستقبلك المهني |
Ich wusste ja, dass wir hier allmählich den Verstand verlieren. | Open Subtitles | كنت أعرف أننا نصاب بالجنون بالإسفل هنا في النهاية |
Weißt du, was mich verrückt macht? Du kriegst den Ball nicht ins Loch. | Open Subtitles | انت من سيصيبنى بالجنون يا من لا تستطيع اسقاط الكرة بالحفرة. |
Ja, nun, jetzt ist es weg. Es hat mich verrückt gemacht! | Open Subtitles | حسناَ لقد أختفى الأن ، لقد كان يصيبنى بالجنون |
Ich denke, er hat die Unzurechnungsfähigkeit vorgetäuscht. | Open Subtitles | أعتقد أنه تظاهر بالجنون الذي جعله حبيساً. |