ويكيبيديا

    "بالدفع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bezahlen
        
    • bezahlt
        
    • zahlen
        
    • zahlt
        
    • bezahle
        
    • pressen
        
    • Bezahlung
        
    • bezahlte
        
    • Zahlungen
        
    • PayTV
        
    Ich würde mich über Briefe derer freuen, die bezahlen wollen oder Anregungen oder Bemerkungen haben Open Subtitles سوف اقدر كثيرا الرسائل من أي شخص يرغب بالدفع أو لديه اقتراح او تعليق
    Stellen Sie sich ein Internet ohne Werbung vor, denn statt mit unserer Aufmerksamkeit für Anzeigen zu bezahlen, zahlen wir einfach. TED تخيلوا إنترنت بدون إعلانات، لأنه بدلًا من قيامنا بالدفع بدون أن نشعر عند مشاهدتنا لمحتوى ما، فقط نقوم بالدفع.
    Tut mir leid, aber du bist mit auf Tournee, wirst von mir bezahlt und verköstigt. Open Subtitles أنا آسف لكنني احتفظت بك في الجولة أستمر بالدفع لك أضع الطعام على الطاولة
    Der Manager sagt, er habe sechs Monate bar im Voraus bezahlt. Open Subtitles قال المدير بأنه قام بالدفع لستة أشهر ، مقدماً نقداً
    Er zahlt bar und bewegt das Geld nicht durch die Banken. Open Subtitles سيقومون بالدفع نقداً و لن يقوموا بتحويل المال عن طريق البنوك
    Hast du schon bei den Ryans kassiert? Du sollst ihren Pool nicht machen, weil die gar nicht bezahlen. Open Subtitles لا أريدك أن تقوم بعمل صيانة لحمام سباحتهم إن لم يقوموا بالدفع
    Bezahl mich, ich will gehen. Du musst mich für den Ausflug bezahlen. Open Subtitles أدفع لي, يجب أن أذهب عليك أن تقوم بالدفع لي لهذه الرحلة
    Ich soll bezahlen, aber hierher kommen darf ich nicht. Open Subtitles أنا مسموح لي بالدفع وليس مسموح لي بوضع قدمي في هذا المبنى
    Hast du den Hockney verkauft, um den Labortypen zu bezahlen? Open Subtitles لا تقل لي أنك بعت تلك اللوحة لتقوم بالدفع لجرذ مختبر التكنولوجيا
    Wenn ich das oft genug mache bezahlen sie mich vielleicht irgendwann. Open Subtitles لأنّي لو فعلتها بما يكفي ربّما سيبدأون بالدفع لي
    Naja, wenn es Ihnen nichts ausmacht zu bezahlen, machen die Ihnen schon ein kuscheliges Bett zurecht. Open Subtitles إن لم تمانع بالدفع ، يمكنهم تجهيز فراش لك بالغرفة الدافئة.
    James Lyne: Nun habe ich wirklich einen dieser Cyberkriminellen bezahlt, meine eigene Website anzugreifen. TED في الواقع، لقد قمت بالدفع لواحد من هؤلاء المخترقين ليقوم بالهجوم على موقعي الشخصي
    Wir haben jede Menge Studenten rekrutiert, an dem Experiment teilzunehmen und sie im Voraus bezahlt. TED حصلنا على مجموعة كبيرة من الطلاب في التجربة، وقمنا بالدفع لهم مسبقاً.
    Genau genommen bezahlt die Bundesregierung die Farmer seit 1998, um es nicht mehr anzubauen. Open Subtitles في الحقيقة، ومنذ سنة 1998، الحكومة الفدرالية تقوم بالدفع للمزارعين لعدم زراعتها.
    Warum sind Freaks die Einzigen, die ihre Miete im Voraus zahlen? Open Subtitles لماذا دائماّ غريبى الأطوار من يقومون بالدفع بموعده؟
    Schulden zu machen, versprechen, sie zurück zu zahlen. Ich hasse mich dafür. Open Subtitles و الزيادة في الفواتير و وعودي بالدفع أنا أكره نفسي لمجرد التفكير بذلك
    - Danke. - zahlt der Herr im voraus? Open Subtitles هل السيّد يهتمّ بالدفع المقدّم لفاتورته؟
    Wenn ich sie jetzt bezahle, dann werden sie immer mehr wollen. Open Subtitles ،لو قمت بالدفع لك الآن أنت ستريد المزيد و المزيد
    Naja, sag ihr einfach, sie soll pressen, wenn ihr danach ist, und ihrem Körper vertrauen, dass er die meiste Arbeit macht. Open Subtitles حسنا، فقط أطلب منها أن تقوم بالدفع لما تحس بالأمر -و أن تثق بجسدها الذي سيقوم بكل شيء
    Warum plage ich mich mit der Bezahlung der Idioten, die für mich arbeiten? Open Subtitles لماذا أكلّفُ نفسي بالدفع للأغبياء الذين يعملون لديّ؟
    Sie hat dem Richter nur gesagt, dass ich sie bezahlte, der Scheidung zuzustimmen. Open Subtitles لقد ذهبت لإخبار القاضي من أنني قمت بالدفع لها لكي توافق على الطلاق
    Sie haben sichergestellt, dass ihre Kreditnehmer mit ihren Zahlungen am Ball bleiben. TED وتأكدوا من ان دائنيهم سوف يستمرون بالدفع بالصورة الملائمة لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد