Ich würde mich über Briefe derer freuen, die bezahlen wollen oder Anregungen oder Bemerkungen haben | Open Subtitles | سوف اقدر كثيرا الرسائل من أي شخص يرغب بالدفع أو لديه اقتراح او تعليق |
Stellen Sie sich ein Internet ohne Werbung vor, denn statt mit unserer Aufmerksamkeit für Anzeigen zu bezahlen, zahlen wir einfach. | TED | تخيلوا إنترنت بدون إعلانات، لأنه بدلًا من قيامنا بالدفع بدون أن نشعر عند مشاهدتنا لمحتوى ما، فقط نقوم بالدفع. |
Tut mir leid, aber du bist mit auf Tournee, wirst von mir bezahlt und verköstigt. | Open Subtitles | أنا آسف لكنني احتفظت بك في الجولة أستمر بالدفع لك أضع الطعام على الطاولة |
Der Manager sagt, er habe sechs Monate bar im Voraus bezahlt. | Open Subtitles | قال المدير بأنه قام بالدفع لستة أشهر ، مقدماً نقداً |
Er zahlt bar und bewegt das Geld nicht durch die Banken. | Open Subtitles | سيقومون بالدفع نقداً و لن يقوموا بتحويل المال عن طريق البنوك |
Hast du schon bei den Ryans kassiert? Du sollst ihren Pool nicht machen, weil die gar nicht bezahlen. | Open Subtitles | لا أريدك أن تقوم بعمل صيانة لحمام سباحتهم إن لم يقوموا بالدفع |
Bezahl mich, ich will gehen. Du musst mich für den Ausflug bezahlen. | Open Subtitles | أدفع لي, يجب أن أذهب عليك أن تقوم بالدفع لي لهذه الرحلة |
Ich soll bezahlen, aber hierher kommen darf ich nicht. | Open Subtitles | أنا مسموح لي بالدفع وليس مسموح لي بوضع قدمي في هذا المبنى |
Hast du den Hockney verkauft, um den Labortypen zu bezahlen? | Open Subtitles | لا تقل لي أنك بعت تلك اللوحة لتقوم بالدفع لجرذ مختبر التكنولوجيا |
Wenn ich das oft genug mache bezahlen sie mich vielleicht irgendwann. | Open Subtitles | لأنّي لو فعلتها بما يكفي ربّما سيبدأون بالدفع لي |
Naja, wenn es Ihnen nichts ausmacht zu bezahlen, machen die Ihnen schon ein kuscheliges Bett zurecht. | Open Subtitles | إن لم تمانع بالدفع ، يمكنهم تجهيز فراش لك بالغرفة الدافئة. |
James Lyne: Nun habe ich wirklich einen dieser Cyberkriminellen bezahlt, meine eigene Website anzugreifen. | TED | في الواقع، لقد قمت بالدفع لواحد من هؤلاء المخترقين ليقوم بالهجوم على موقعي الشخصي |
Wir haben jede Menge Studenten rekrutiert, an dem Experiment teilzunehmen und sie im Voraus bezahlt. | TED | حصلنا على مجموعة كبيرة من الطلاب في التجربة، وقمنا بالدفع لهم مسبقاً. |
Genau genommen bezahlt die Bundesregierung die Farmer seit 1998, um es nicht mehr anzubauen. | Open Subtitles | في الحقيقة، ومنذ سنة 1998، الحكومة الفدرالية تقوم بالدفع للمزارعين لعدم زراعتها. |
Warum sind Freaks die Einzigen, die ihre Miete im Voraus zahlen? | Open Subtitles | لماذا دائماّ غريبى الأطوار من يقومون بالدفع بموعده؟ |
Schulden zu machen, versprechen, sie zurück zu zahlen. Ich hasse mich dafür. | Open Subtitles | و الزيادة في الفواتير و وعودي بالدفع أنا أكره نفسي لمجرد التفكير بذلك |
- Danke. - zahlt der Herr im voraus? | Open Subtitles | هل السيّد يهتمّ بالدفع المقدّم لفاتورته؟ |
Wenn ich sie jetzt bezahle, dann werden sie immer mehr wollen. | Open Subtitles | ،لو قمت بالدفع لك الآن أنت ستريد المزيد و المزيد |
Naja, sag ihr einfach, sie soll pressen, wenn ihr danach ist, und ihrem Körper vertrauen, dass er die meiste Arbeit macht. | Open Subtitles | حسنا، فقط أطلب منها أن تقوم بالدفع لما تحس بالأمر -و أن تثق بجسدها الذي سيقوم بكل شيء |
Warum plage ich mich mit der Bezahlung der Idioten, die für mich arbeiten? | Open Subtitles | لماذا أكلّفُ نفسي بالدفع للأغبياء الذين يعملون لديّ؟ |
Sie hat dem Richter nur gesagt, dass ich sie bezahlte, der Scheidung zuzustimmen. | Open Subtitles | لقد ذهبت لإخبار القاضي من أنني قمت بالدفع لها لكي توافق على الطلاق |
Sie haben sichergestellt, dass ihre Kreditnehmer mit ihren Zahlungen am Ball bleiben. | TED | وتأكدوا من ان دائنيهم سوف يستمرون بالدفع بالصورة الملائمة لهم |